有奖纠错
| 划词

Les élèves sont répartis en cinq groupes.

这些学生分成了组。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.

葫芦科植物约有120属,800种。

评价该例句:好评差评指正

On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.

欧洲的民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été réparti entre les États Membres.

该笔数额已向会员国摊派。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs universités sont réparties dans l'ensemble du pays.

几所大学分布在全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes ont été répartis également entre les deux centres.

这些员额平均分配给两中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations sont donc réparties selon la nature des opérations.

对于这些赔,往往根据交易的性质加以划分。

评价该例句:好评差评指正

Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.

但是,这种财富所带来的好处继续分布不均。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

责任经常分散在不同的政府部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.

他提出了更好地分担这些风险的可能性如何这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.

把佳凌公司的美好遍了世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.

把白巧克力切大块,放在水果上。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果婚姻破裂,应当在平等的基础上分享财产。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une rubrique est prévue pour les dépenses non réparties.

此外,还有一类无法分摊的费用。

评价该例句:好评差评指正

La production est assez bien répartie entre les principaux secteurs économiques.

各主要经济部门的产出分布相当平均。

评价该例句:好评差评指正

Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.

把梨去皮切块,平铺做底。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les bénéfices de la mondialisation sont répartis de manière inégale.

因此,全球化收益分配不均。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,婚姻财产是平均分割的。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième tiers est réparti entre les 50 membres de l'association.

三分之一的收入在十(50)名成员中分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement, fadeur, fadeurs, fading,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.

把工作分散到年中每天工作量不大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre autres fusils furent répartis entre Cyrus Smith, Nab, Pencroff et Harbert.

四支滑膛枪分给了史密斯、纳布、潘克洛夫和赫伯特。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.

地球发动机共有万二千台,分布在亚洲和美洲大陆的各平原上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.

门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行分配。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Flitwick demanda aux élèves de se répartir en équipes de deux.

弗立维教授把全班同学分成两

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Je répartis les graines de sésame régulièrement.

我要把芝麻均匀地撒上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne restait plus que trois élèves à répartir.

现在听候分配的只剩下三了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On répartit bien la farine partout dans le moule.

把面粉均匀分散到模具里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.

然而,要分摊这责任是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了财富!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On observe aussi son bouquet temps en temps du dessus, pour voir comment sont réparties les fleurs.

我们也时不时从上方看下我们的花束,看下花是怎么分布的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans chaque brigade, les candidats se sont répartis qui allaient faire l'entrée, le plat et le dessert.

在每小组中,选手们已经分配好谁负责,前菜、主菜和甜点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je répartis bien les blancs d'oeufs, un peu partout.

我把蛋白分散,到各地方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.

通常情况下,这种支是各部门之间分配。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.

然后,它被自动分配到200多喂食者。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.

巴黎希望游客可以更好地分散到法国其他的地区(而不是扎堆来到巴黎),但这愿望还没实现。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.

要想知道谁排放了多少,我们需要决定如何分配排放量。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Certaines ont tendance à répartir le temps, alors que d’autres le découpe.

有些倾向于把时间分摊,然而有些倾向于把时间切断。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute 250ml d’eau, je répartis bien tous les grains de riz dans l’eau.

我加入250毫升的水,我把所有的放入水中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接