Un appui a en outre été apporté aux réseaux régionaux.
还为区域性网络提供了支助。
Certains pays ont souligné l'importance de créer des réseaux de statisticiens.
有些国家强调,必须在统计人员之间建立网络系。
Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
亚洲国家正式地建立此类国家网络。
Les Maldives n'ont pas de législation régissant les réseaux bancaires informels.
马尔代夫尚无法律规章监管正式银行网络。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然保护盟等都同网络进行协作。
Nombreux sont ceux ayant fait partie de réseaux et de communautés extérieurs au gouvernement.
丰富验的承诺以及与政府部门的系确保了委员会工作与世界各地的所有女性都有关。
On espère que ces initiatives contribueront à renforcer les réseaux de police dans la sous-région.
希望这些举措将有助于加强该次区域的警察网络。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这是一个需要部际合作、公共与私立合执行的计划。
L'ONUDI et l'UNESCO ont mis en place des réseaux de coordonnateurs de ces questions.
工发组织和教科文组织建立了两性平等问题协调人网络。
Là aussi, nous devrions encourager les réseaux capables d'analyser, de suivre et de partager l'information.
此外,我们应该鼓励建立具有分析、监测和共享信息能力的网络结。
Les réseaux d'observation actuels laissent généralement à désirer.
现有的观测网络普遍需要加强。
Ils continuent de bénéficier de la protection de puissants réseaux.
他们继续享受有实力的组织的保护。
Ces changements résultent de la mise en place des réseaux informatiques.
计算网络建设正在推动这些变革。
Ces 12 réseaux comptent actuellement plus de 4 000 membres.
在12个现有的知识网络中,目前共有4 000多名参与者。
L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.
走私网络的出现使这些武器扩散问题更加严重。
Les réseaux de connaissances ont réussi à « organiser » le savoir.
知识网络在“组织”知识方面十分成功。
Les réseaux sociaux coopératifs doivent s'adapter à l'évolution de la situation.
合作社现有的社会网络需要评估新的发展,适应新的发展。
Il participe en outre activement à l'animation des réseaux PovNet et MDGNet.
这个司还积极参与开发署的减贫网和千年发展目标网。
Les associations et réseaux de femmes au niveau local ont un rôle essentiel.
地方一级的妇女团体和网络至关重要。
Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.
正在通过加强对多学科网络的支助开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, on en parle beaucoup, ces temps-cl, des réseaux sociaux.
无论怎样,我们这段时间经常谈论社交网络。
À très bientôt sur les réseaux Épicurieux.
大家再见。
D’ici là, on vous attend sur les réseaux sociaux.
从这时候开始,我们正在网上等。
Tu peux nous retrouver sur les réseaux sociaux aussi.
同样以在社交媒体上找到我们。
Entre temps, on consulte les réseaux sociaux non stop !
在这之间,我们不停地看社交媒体!
Vous pouvez aussi retrouver Laurane sur les réseaux sociaux, YouTube, Instagram.
还以在社交网络、YouTube、Instagram 上关注劳兰。
Comme je le disais, le débat continue aujourd'hui sur les réseaux sociaux.
如我所说,今天在社交媒体上,争论依旧在继续。
Ce qu'on met sur les réseaux, est-ce public ou privé ?
我们发布在网络上内容,是公开还是?
Pour travailler dans les agences de communication ou gérer les réseaux sociaux des entreprises.
以在传播公司工作,或者管理企业社交媒体。
Vous pouvez aussi me suivre sur les réseaux sociaux en description, et à bientôt.
您还以在社交网络上关注我,下次见。
Je m'appelle Nelly, je suis professeure de français sur les réseaux sociaux, Instagram et YouTube.
我叫Nelly,我在社交媒体Instagram和YouTube上教法语。
Alors, tous accros aux réseaux sociaux ?
那么,大家都沉迷于社交网络了吗?
En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.
实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。
N’oublie pas que tu peux aussi t’abonner sur nos réseaux sociaux comme Instagram ou Facebook.
同样别忘了还以在我们社交平台如ins或者脸书上订阅。
Dans la matinée, les vidéos que nous venons de voir sont publiées sur les réseaux sociaux.
早上,我们刚刚看到发布在社交网络上视频。
Rien à voir avec le contouring qu'on voit sur les réseaux ou quoi que ce soit.
这与我们在社交媒体上看到轮廓修容完全不同。
Voilà, les amis, ça explique pourquoi j'ai peu été présent sur les réseaux ces derniers temps.
好了,朋友们,这就是为什么我最近不常常使用社交网原因了。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
与他前任相比,他在社交媒体上非常活跃。
Depuis, les échanges sur les réseaux ont beaucoup évolué.
从那时起,网络交换已经极大发展了。
Je vous souhaite une excellente semaine, de toute manière on se retrouve dans les réseaux sociaux !
祝们度过愉快一周,无论如何,我们在社交网上再见哦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释