Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.
看见孩子们灿烂微笑我真是太开心了。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好来。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients de créer brillant avec moi, vers un avenir radieux.
欢迎新老客户与我共创辉煌,走向美好来。
Avec la communauté de se donner la main à la création d'un avenir radieux!
与社会各界携手共创美好天!
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华出众著名诗人和光辉灿烂来。
Je m'attends à un avenir radieux.
我期待一个光来 。
Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
我是不是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱情天?
De tels faits n'augurent pas d'un avenir radieux pour la Conférence.
这样事态发展对裁谈会来并不是一个好兆头。
Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.
因此,我邀所有成员做出贡献,为子孙后代留下光天。
Seule l'unité entre les pays africains peut assurer un avenir radieux au continent.
非洲前途在于非洲国家团结自强。
Nous pensons que le peuple de Bougainville mérite d'avoir en perspective un avenir radieux.
我们认为,应该积极地看待布干维尔人民来。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你舞台。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光照耀下,大地上开出了快乐生命之花。
Je suivrai de très près son avancée sur le chemin long mais prometteur d'un avenir plus radieux.
在它迈向通往更光来艰难但又充满希望征途上,我将密切关注这个国家,并与它一道走完这段征程。
Car c'est la seule façon d'assurer un avenir radieux à la juste cause du peuple palestinien.
唯有如此,巴勒斯坦正义事业才有光前途。
L'air d'Annapolis était chargé de l'espoir qu'en collaborant, nous pourrons construire un avenir pacifique et radieux.
安纳波利斯氛围洋溢着希望,即我们通过一起努力,可以实现一个和平与更美好天。
De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.
从挪威斯匹次卑尔根群岛到南非罗本岛,烛光照亮了孩子们脸庞。
La Sierra Leone pense que les enfants sont le meilleur investissement dans l'édification d'un avenir radieux pour notre pays.
塞拉利昂认为,儿童是确保我们国家光来最好投资。
Le Conseil de l'île estime que la réforme et la modernisation de ce secteur sont essentielles pour un avenir radieux.
岛屿委员会认为,教育部门改革和改善对岛屿来成功至关重要。
Les événements de ces derniers mois ont fait renaître l'espoir pour le Libéria et engendré une nouvelle perspective d'avenir radieux.
过去几个月事件已经导致对利比里亚产生了新希望,带来了光来新机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien vu de si radieux.
我从未见过如此光芒四射的东西。
– Et voilà, dit-elle radieuse et ravie.
“你瞧!”她兴高采烈地说,两眼发光。
Excellent ! s'exclama Lockhart avec un sourire radieux.
“好极了! ”洛哈特笑着说。
– Pour Kreattur, répondit Hermione d'un air radieux.
“克利切。”赫敏愉快地说。
Danglars, en l’apercevant, crut voir le symbole radieux de son salut.
腾格拉尔一看见那张床,眼睛顿时发光了,他认为那是一种安全的象征。
Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.
再过半个,日就要从天边的云雾中升起来了。
Leurs fronts radieux se touchaient ; on eût dit trois têtes dans une auréole.
她们的喜气洋洋的额一个挨着一个,仿佛三个一圈圆光里一样。
Bonjour, tout le monde ! lança Lockhart en adressant aux élèves un sourire radieux.
“哦,你们好! ”洛哈特满面春风地朝着学生们喊道。
Danglars apparut radieux, accompagné par le banquier, qui le reconduisit jusqu’à la porte.
门开的时候,一个写字,一个祈祷。
Elle volerait éperdument avec le moignon de ses ailes brûlées vers la porte radieuse.
这灵魂用它烧残的翅膀发狂地向光芒四射的大门飞去。
Au bout de dix minutes environ, le commis reparut radieux.
十分以后,那职员满面光彩地回来了。
Les hôtes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l’astre radieux.
乘客们都静静地,出神地欣赏着这辉煌的日出。
Sous le soleil radieux du matin, quatre individus entrèrent dans le Centre de la foi.
这天上午,从门外明媚的阳光中走进来四人。
Je crois que j'ai retrouvé le dossier de votre gendre, annonça-t-il le visage radieux.
“我想我找到有关您女婿的档案了。”他满面春风地说。
Gavroche, complètement envolé et radieux, s’était chargé de la mise en train.
伽弗洛什欢天喜地,振奋得要飞起来似的,他主动干着加油打气的鼓动工作。
Harry et Hermione le regardèrent passer en lui adressant un sourire radieux.
罗恩经过时,他们抬起朝他微笑着。
L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.
此外乌托邦,我们得承认,一打仗就离开了自己光芒四射的领域。
Et Beausire, radieux, répétait : — Qu’est-ce que je vous avais promis, hein ?
容光焕发的博西尔则反复说:“我不是对你说过吗,嗨?
Puis je me couchai, non sans avoir invoqué, comme un Indou, les faveurs de l’astre radieux.
然后我回房睡觉,睡的时候,像印度人那样,祈求太阳的恩惠,要它明天出来。
Le 10 octobre, le bateau fut lancé à la mer. Pencroff était radieux. L’opération réussit parfaitement.
10月10日,新船下水了。造船的工作获得了完全的成功,潘克洛夫喜气洋洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释