有奖纠错
| 划词

J'en suis rebattu.

我听腻了。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.

过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为战争辩解。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.

伊朗坚持不懈地支持伊拉政府在该国实现稳、安全与发展,并多次证明帮助伊拉人民和伊拉政府大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉问题的真正来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子战, 电子战设备, 电子照相的, 电子侦察船, 电子政务, 电子制动器, 电子中继转发器, 电子中介作用, 电子转移酶, 电子自动血球计数仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Expression rebattue, mais qui cadrerait bien à la réalité.

表达被重新设计,但这很符合现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La guerre en Ukraine a rebattu les cartes et notre armée doit se préparer à un conflit direct.

乌克兰战争重新洗牌,我军必须为直接冲突做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ils ne le découvriront qu'en fin d'épreuve, mais aujourd'hui, les cartes vont être rebattues et tout va changer au sein des brigades.

他们只会活动结束时发现,但今天,卡片将被重新洗牌,旅内都会改变。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur l’inspecteur, continua le gouverneur, je puis vous raconter cette histoire aussi bien que l’abbé, car il y a quatre ou cinq ans que j’en ai les oreilles rebattues.

“巡查员先生,监狱又说,“那个故事我也可以告诉您,因为它我耳边喋喋不休了四五年了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous l’aurez compris, aujourd’hui, toutes les cartes du jeu viticole sont rebattues, tous les continents produisent du vin, il y a de nouveaux consommateurs, notamment en Asie.

大家定明白了,今天,葡萄酒游戏所有牌都被重新洗牌,各大洲都生产葡萄酒,有新消费者,尤其是亚洲。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Vous m'enviez ? C'est ce ciel étoilé qui vous fait soudain rêver à mon plateau chilien dont je vous ai rebattu les oreilles ?

您羡慕我?我看是这个星光闪闪天空使您突然心生遐想,想到了那个我曾让您听出耳茧智利高原了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est-à-dire que les populistes mettent en cause les personnels et le principe même de la démocratie, la plupart du temps, sur le thème rebattu de « ils sont tous pourris » !

也就是说,民粹主义者大多数时候都是以“他们都烂了”这陈词滥调主题来质疑人员和民主原则!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle aura largement rebattu les cartes, cette sortie du Royaume-Uni de l'UE.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电阻钎焊, 电阻箱, 电阻泄漏, 电阻性电路, 电钻, 电钻井, 电嘴, , 佃出, 佃东,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接