有奖纠错
| 划词

Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.

重要的是,这将有助于重新确定重问责制。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Gouvernement s'est portée aussi sur le recentrage de la problématique des sexes.

政府工作的另一个重是将性别观纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, un recentrage sur les partenariats régionaux est nécessaire.

第三,必须重新注重区域伙伴系。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient encourager, appuyer et suivre les progrès d'un tel recentrage.

两性平等问题专家应该推、支助并监测将性别观纳入主流的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.

还有一个调整重的渐进过程。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.

在国家一级,已在巩固各专题小组并调整其工作重心。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.

调整委员会活的大部分责任自然应由会员国来承担。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le recentrage, il en sera question à propos de l'article 5.

于主流;将根据第5条处理。

评价该例句:好评差评指正

Ce recentrage des missions s'est accompagné d'une volonté d'accessibilité très large de FOREM Formation.

重新确定这次任务的重是因为职业培训和就业公共事业处培训机构提出广泛适应/参与的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement est également dû en partie à un recentrage vers les activités non agricoles dans les zones rurales.

发生这种转的部分原因也是由于农村地区兴办非农活

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.

这也解释了他们自身价值观的于家庭的,朋友的,甚至于怎样才算是满意的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).

这一旨在更加注重提交的产品和服务的客户(见下文第10段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文角度而言,并不是凡事都有利的。

评价该例句:好评差评指正

Ce recentrage donnera une orientation plus précise aux réunions nationales et aux réunions des parties prenantes.

这一重心转移将使国别针对具体国家的会议和利益攸方会议更加具体,重更加突出,也许还会凸显执行上的差距。

评价该例句:好评差评指正

Ce recentrage des objectifs sur les autorités et les institutions exigerait naturellement temps et détermination au niveau national.

侧重于领导和体制当然需要时间和国家一级的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.

这一核心已导致全部的主角与塔列朗和梅特涅时代完全不同。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, le processus de réforme a eu pour résultat tangible le recentrage sur les activités techniques.

改革进程所取得的第二个显著成就是技术活的重更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Au début du processus de recentrage, près de 250 activités techniques différentes étaient effectuées par quelque 300 administrateurs.

在突出工发组织重的过程开始时几乎有300名专业人员报告了多达250项不同的技术活

评价该例句:好评差评指正

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规。

评价该例句:好评差评指正

Le recentrage des activités de base dans un nombre plus restreint de sites est une autre source d'économies.

将重放在少数地的核心活上是另一种节省成本的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接