L'État partie est instamment engagé à reconsidérer l'opportunité de conserver la peine de mort.
委员会敦促缔约
重新
是否有必要维持死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre sud-coréen de la Défense, Song Young-moo, a déclaré lundi que la décision de déployer " temporairement" quatre unités supplémentaires du bouclier antimissile THAAD pourrait être reconsidérée si celle-ci inquiète la population.
韩国国防部长宋英武(Song Young-moo)周
表示,如果担心民众,可以重新考
" 暂时" 部署四个萨德导弹防御系统
决定。
Faisant remarquer que certaines approches américaines ne respectent pas toujours le droit international, le ministère a exhorté Washington à reconsidérer ses tentatives visant à établir une distinction entre les ''bons'' et les ''mauvais'' terroristes.
该部指出,美国
些做法并不总是尊重国际法,敦促华盛顿重新考
其区分" 好" 和" 坏" 恐怖分子
尝试。
Tout d'abord, pour les organisations, il apparaît crucial de reconsidérer la taille des équipes, car un manager ayant sous sa responsabilité plus de 10 à 12 personnes en râteau va peiner à accorder une disponibilité suffisante à chacun.
首先, 对于组织来说,重新考
团队
规模显得至关重要,因为
个管理者如果要负责超过10到12人
工作, 就很难给予每个人足够
关注。
Stéphane Malderieux, notre philosophe, analyse dans un livre " la philosophie des expériences radicales" , pour en contester le primat, l'amour-passion qui se finit mal n'est pas la seule vérité, il faut dit-il « reconsidérer nos expériences ordinaires » ...
我们
哲学家斯特凡· 马尔德里厄 ( Stéphane Malderieux)在
本书
分析了“ 激进经验
哲学” ,以挑战其首要地位, 以失败告终
爱情激情并不是唯
真理,他说, 我们必须“ 重新考
我们
普通经验” 。 .