La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分析使我们能够重建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Cette réunion a été la première réunion pleinement reconstituée depuis Monterrey.
这是蒙特雷之后首次召面重组会议。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立话,还会调动适资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国重建缓冲储备。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
还重新设立专家小组,为5。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您答案。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Cependant, peu de Somaliens pauvres ont les moyens de reconstituer durablement leurs moyens de subsistance.
但是,很少脆弱索马里人能够持续地重建他们生计。
La police et l'armée afghanes ont été reconstituées et sont développées à titre prioritaire.
已重建了阿富汗警察和军队,并作为优先事项予以建设。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者重新设立民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动基础上补充资金。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了这些铸造间。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重新安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plein de morceaux de poulet reconstitués.
它充满了形状有所改变的鸡肉块。
C'est une pièce en sous-sol censée reconstituer la grotte originelle où est né Mithra.
这是地下室的一个房间,应该重建密特拉出生的原始洞穴。
Et là on a fait une sorte de streusel, un biscuit un peu reconstitué.
然后,我们制作了一种糖细末,它是一种新的饼干。
Regardez, je vous ai amené une armée gauloise reconstituée, plus précisément une épée gauloise.
看,我给您带来了一件重造的高卢兵器,一把高卢剑。
Les deux couvents de la ville commencèrent à se reconstituer et la vie commune put reprendre.
市里的两座修道院重新组建起来,又可以恢复集体生活了。
La travailler, la façonner, la sculpter jusqu'à reconstituer les formes et les volumes du modèle dessiné.
调整、造型、雕琢以重体现稿中的形状和丰盈造型。
Et une fois détruit, celui-ci ne peut plus se reconstituer.
牙釉质一旦毁坏将不能重新合成。
Sauf que Désintox a pu reconstituer la scène.
只有Desintox能够重建现场。
Quant aux phares ils n'existent que dans un simulateur qui reconstitue la lumière des phares sur l'écran.
至于车头灯,他们只是存在于模拟器,它重新构成了荧光屏上的灯光。
Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.
因,1657火枪手公司重组时,他自然就占据了主导地位。
Les données recueillies sont ensuite analysées par un ordinateur qui reconstitue ces images en différents tons de gris.
收集到的数据会被电脑分析,电脑会将这些图像重建成不同的灰度。
J'ai fait des pommes de terre reconstituées avec du fromage à tartiflette, un rôti de boeuf, mais froid.
我用塔氏酪炖了土豆,烤牛肉,但是是冷的。
Quand nous dormons, notre organisme reconstitue son stock d'énergie.
我们睡觉时,我们的身体会补充其能量储存。
Au-dessus, un plafond magique reconstituait le ciel illuminé d'étoiles.
天花板上群星璀璨,这天花板是被施了魔法的,永远能够反映出外面的天空。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。
Les feuilles mortes vont tomber et le feuillage va se reconstituer.
叶子死了会掉下来且叶子会重组。
Quelles autres stratégies ou comportements utilises-tu pour reconstituer tes niveaux de motivation?
你还用哪些策略或行为来重拾动力?
Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.
他们可以在重建的3D环境中模拟外科手术。
Une fois le puzzle reconstitué, la vérité apparaît sous un nouveau jour.
串对了,真相就出来了。
Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !
“我们得去请求重组格兰芬多球队!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释