有奖纠错
| 划词

Quelques aspirations au tuyau à l’aide de la bouche, le surplus d’essence est recracher… Et ça repart.

然后鼓起腮帮子吹几口气,吐掉多余的汽油。。子重又发动了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.

他把星星一去又吐出来,再、再吐,乐此不疲。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.

把星星一去,又吐出来,再去,再吐出来,乐此不疲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite, Chlorostoma, chlorosulfonation, chlorosulfure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Avale, je te défends de recracher !

“吞下去,我不准你吐出来!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, les climatiseurs recrachent de l’air chaud.

其次,排放热

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cependant le fils mordit la brioche, la recracha et brusquement se mit à pleurer.

这时儿子咬口蛋糕,又吐出来,忽起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Derrière lui, Buck recracha quelques os de musaraigne sur l'oreiller.

在他身后,巴克比克吐几根雪貉骨头在他的枕头上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La jeune femme recracha la boulette de papier dans sa main et soupira.

年轻女子把嘴里的纸团吐出来,叹

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville, qui venait justement de manger une cuillerée de crème caramel, la recracha en s'étouffant à moitié.

纳威刚咬一口蛋奶饼干,一听这话就噎住,把饼干吐出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 attendez d'être recraché Cela a fonctionné pour notre ami Rainer Schimpf, alors pourquoi pas pour vous ?

等待被吐出来对我们的朋友也有效,莱纳-辛普夫,那么为什么不适合您?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.

所以如果您能够存活足够长的时间,可以在那个时候被吐出来。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Eh! Bin dites donc! Heureusement que je vous ai recraché.

还好我把你给吐出来

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des débris de l'impact de l'astéroïde seraient absorbés dans l'atmosphère puis recrachés, s'abattant sur les bâtiments et provoquant des incendies partout.

小行星撞击产生的碎片被吸收到大后被抛出来,砸到建筑物上,造成四处起火。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Parce que votre survie dépend de l'endroit où on vous recrache.

因为你的生存取决于被吐出来的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a immédiatement retenu son souffle jusqu'à ce que la baleine le recrache.

他立即屏住呼吸,直到鲸鱼把他吐出来。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il recrache toute l’eau qu’il boit.

他把喝的水都吐出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a eu la chance d'être recraché avant d'être avalé.

他很幸运,在被吞下之前就被吐出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Pour ce dernier point, ils risquent malheureusement d'avoir été optimistes puisque l'humanité en recrache chaque année toujours plus dans l'atmosphère.

对于最后一点,不幸的是,他们可能一直很乐观,因为人类每年都向大吐出越来越多的信息。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que si elles sont très faibles, très douces, elles vont recracher toute l'eau et ça va faire un peu de la bouillie.

不要太用力,否则它们出很多水,变得稀糊糊的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour finir, il recracha toute l'eau contenue dans sa bouche et s'accroupit pour se faire vomir, mais rien ne sortit. Son visage avait viré au violet.

最后,他哇地一下把含在口的水全部吐出来,并蹲下来开始呕吐,并没有吐出什么,脸却憋成紫色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Dans ce cas, les femmes mâchent la racine et la recrachent, la fermentation produit le fameux masato, l'unique breuvage disponible dans ces villages.

在这种情况下,妇女咀嚼根并将其吐出,发酵产生着名的masato,这是这些村庄唯一可用的饮料。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les bords de son assiette sont garnis des boulettes de viande grise qu'elle a recrachées.

她盘子的边缘排列着她吐出来的灰色肉丸。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc si la baleine pense à vous recracher à un niveau profond de sa nage, vous avez probablement plus de chances de survivre si vous restez à l'intérieur de son estomac.

因此,如果鲸鱼在游动想把您吐到很深的地方,不如留在它的胃里,可能有更好的生存机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène, chlorsulfonamide, chlortalidone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接