Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.
“安全理事会毫无保留地谴责在基桑加尼发军事敌对行动。
Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.
这一战略只是造成了暴力又一恢复。
Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
布琼布拉特别受到土匪活动增加影响。
L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.
由于罪案增加,安全情况极可能加恶化。
Malheureusement, à travers le monde, le racisme et la xénophobie sont en recrudescence.
不幸是,在全世界种族主义和仇外心理在增长。
La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.
反恐斗争军事化似乎产生恐怖行为。
La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.
应该对以列-巴勒斯坦危机发予以同等关注。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力升级已达到空前程度。
Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.
最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。
La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.
4月头一个星期战斗活动步调加快。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。
La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.
对儿童和妇女性暴力事件急剧增加。
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德国还对毒品种植有增无减情况感到震惊。
La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.
新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。
La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.
但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为可能。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索马里经历了严重水灾,然后发腹泻。
La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.
自今年初以来,东部暴力有所增加。
Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动起。
Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.
暴力升级不符合任何人利益。
On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.
在公路上劫持车辆和其他形式土匪行径有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.
长时间佩戴会导致他们的疼痛加剧。
Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.
自封城以来,网络上仇恨歧视言论高涨。
Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.
近年来,重新出现的真正祸害一直肆虐。
Cyrus Smith fut porté à le croire, car le développement de ces orages fut marqué par une recrudescence des symptômes volcaniques.
赛勒斯-史密斯认为是有关系的,因为随着暴风雨的发作,火山复活的征兆也显露出来了。
Comment expliquer la recrudescence de ces dépôts?
如何解沉积物的复发?
Les vols à l'étalage sont en forte recrudescence.
入店行窃事件呈上升趋势。
Dans ce contexte, on observe une recrudescence des vols de carburant.
种情况下,燃料盗窃事件激增。
Ainsi pour le parc national des Cévennes, on assiste à une recrudescence de vidéos.
因此,对于塞文山脉国家公园,我们正见证视频的复兴。
Il est certain que, dans la matinée du 6 juin, l’insurrection eut, pendant une heure ou deux, une certaine recrudescence.
六月六日清晨,起一两个小时里确实勇气倍增。
En Israël, on s'inquiète d'une recrudescence d'attaque en Cisjordanie et à Jérusalem-est.
以色列,人们担心西岸和东耶路撒冷的袭击事件激增。
Cette recrudescence d'attaques s'est produite sur plusieurs jours et a incité les autorités locales à afficher des panneaux d'avertissement stricts.
一连串的袭击事件已经发生了好几天,并促使当地政府严格的张贴警告标志。
Y a-t-il une recrudescence des tentatives de fuite?
逃跑尝试是否激增?
MM : Le Japon fait face à une recrudescence de cas de Covid-19.
MM:日本正面临Covid-19病例的卷土重来。
Face à cette recrudescence de violence, la police multiplie les coups de filet.
- 面对暴力事件的激增,警方正加大打击力度。
Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.
据法国犹太机构代表委员会称,种行为正增加。
ZK : Et puis le monde fait face à une recrudescence inquiétante du choléra.
ZK:然后世界正面临着令人担忧的霍乱卷土重来。
L'Egypte a affirmé dimanche que la coordination militaire avec les Etats-Unis était nécessaire face à la recrudescence du terrorisme.
埃及周日表示,面对恐怖主的死灰复燃,与美国的军事协调是必要的。
ZK : Les pays européens toujours inquiets de la recrudescence de cas du variant britannique du Covid-19.
ZK:欧洲国家仍然担心英国变种Covid-19的病例死灰复燃。
À peu près à cette époque, il y eut aussi une recrudescence d'incendies, surtout dans les quartiers de plaisance, aux portes ouest de la ville.
大约就个时期,火灾变本加厉,有增无减,尤其西城门附近的娱乐街区。
A un peu plus d'une semaine du premier tour de l'élection présidentielle, la recrudescence des violences est nette dans le pays.
第一轮总统选举前一个多星期,该国的暴力事件激增是显而易见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释