有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

立即以巍然不动之植物形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救局面仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国经济已开始复原。

评价该例句:好评差评指正

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起来时候,头碰到了低矮天花板。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet nécessaire de redresser la fertilité des sols.

土壤肥力确实需要加以恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取措施在逐步纠种不平衡局面。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转局面,着手进行了些结构改革。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解状况,不能再模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好办法,更有效力地矫南北不平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

是纠过去对各国土著人民犯下历史不公次新开始。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调定要纠种状况。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.

难民专员办事处积极致力于纠种状况。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'on a pu redresser la barre.

我相信个问题在得到纠

评价该例句:好评差评指正

Il est en notre pouvoir de redresser la situation.

我们确实有进行改造

评价该例句:好评差评指正

Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.

些不足应该通过征聘具备必要专业知识工作人员来解

评价该例句:好评差评指正

Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.

些不公平现象必须作为整体改革部分予以纠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable, commuer, commun, communal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Où sommes-nous ? questionna-t-il en tentant de se redresser.

他努力地站起来,问:“我们哪里?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attends un peu, dit Sirius en se redressant sur sa chaise.

“等一等。”小天狼星说身子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.

“什——什么?”赫敏说。她一惊,醒来,慌张地到处张望。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un million d'années plus tard, l'homme se redresse et se tient debout.

一百万年后,人直起身子站起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désolé, murmura-t-il en se redressant, le visage ruisselant d'une sueur froide.

“抱歉。”他咕哝起来,觉得冷汗眼镜后面往下流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la toute dernière seconde, Viktor Krum redressa son balai et remonta en chandelle.

最后一秒钟,威克多尔·克鲁姆停止俯冲,重新上升,盘旋

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.

我知我们能,我们,法国人民,能战胜各种考验,重新振作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un instant plus tard, il sortit en hâte de la salle en redressant son turban.

,奇洛匆匆出教室,一边整理他的围巾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这个白痴!”上校站起来大叫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils la bâillonnent, ils vont l’entraîner, s’écria d’Artagnan en se redressant comme par un ressort.

他们堵住她的嘴,就要把她带,”达达尼昂像弹簧似地跳起来说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bonsoir, Horace, dit Dumbledore en se redressant.

“晚上好,霍拉斯。”邓布利多说重新站直身子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je sursautai et me redressai dans le lit.

我一下子惊醒,从床上直起身来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais oui, dis-je on me redressant sur les couvertures.

“当然我好些!”我回答,往上毯子上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle aurait fait redresser ce sanctuaire, pour honorer Saint Denis.

据说她建造这个教堂以纪念圣德尼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯万哈哈腰,马上又庄严地挺起身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff, enchaîné au fauteuil, se redressa du mieux qu'il put.

卡卡洛夫尽可能挺直身体,他被紧紧绑椅子上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour la dernière fois, redresse ce rétroviseur et regarde la route ! ordonna Anthony.

安东尼用命令的口吻说:“跟你说最后一次,把后视镜调正,看前面的路!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我才能重新站起来。我是一个不违反良心的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se redressa et regarda autour de lui.

哈利落到一个柔软的东西上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable, communicant, communicante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接