有奖纠错
| 划词

Son silence équivaut à un refus.

沉默就等于是拒了。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a donné un refus formel .

他明确地拒了我。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos impliquent un refus de votre part.

这些话意味着您

评价该例句:好评差评指正

Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.

我们所作一切努力都由于他而付之东流。

评价该例句:好评差评指正

La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?

那么宗教是否被当做拒禁止处罚同性由?

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

万一遭到拒,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Fonds a opposé un refus.

但是,基金拒将其义务延长到它原来同意日期以后。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.

因此,没有单方面加以拒任何余地。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'y a pas eu de refus d'inspection.

因此,也不进入记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.

这种努力是徒劳,应该加以反对。

评价该例句:好评差评指正

De tels conflits peuvent entraîner le refus d'une demande d'extradition.

由于这类冲突,国家可能引渡要求。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪能否阻止他父亲遗骸迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

法官拒了所有要求,而没有说明由。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.

我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备做法。

评价该例句:好评差评指正

La doctrine des installations ou ressources essentielles est directement liée au refus de vente.

必要设施论直接与拒交易有关,具体规定了公司何时必须同意提供设施。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du Code pénal, un professionnel pouvait être poursuivi pour refus de soins.

根据《刑法》,可以就拒提供照料起诉专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.

然而,使南非感到关切原因是持续拒不承认情况确实如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡小贩。如果严词拒话,他们也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春天的来临, 春天的气息, 春天的使者, 春天的征兆, 春天酿造的啤酒, 春条, 春头, 春温, 春瘟, 春夏之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.

死亡可能与误解、绝、愤怒有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.

一所房屋是一块峭壁,一扇门是一种绝,一座建筑物的正面是一堵墙。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随着不断地听到绝的声音,他不知道该如何接近对方。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous savez, je ne vous promets rien, continua Maheu. Nous en serons quittes pour un refus.

“咱们先说好,我可不敢担保,”马赫接着说,“要是碰了钉子的话,咱们谁也别埋怨谁。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗》法语版

Et celle de mon refus d’être Colmateur ?

“那我绝做面壁者的事呢?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oserai-je vous demander la cause de ce refus?

“我是否可以请教这种绝的原故?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si nous inventions quelques refus de sépulture avec des circonstances plus ou moins aggravantes ? dit Hector.

“再编几个不准埋葬的故事,把情节多多少少说得严重一些,?”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果绝,《》将对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.

男性或多或少会绝承认这点。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La nouvelle de son refus du Nobel fait beaucoup jaser.

绝诺贝尔奖的消息引起了很多议论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comment, reprit M. de Rênal vivement piqué, avez-vous pu tolérer un refus de la part d’un domestique ?

“什么,”德·莱纳先生大为光火,“您居然能够容忍一个仆人的绝!”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.

由于政府绝接受这次婚姻,他退位了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.

纳赫尔,一名17岁的年轻人,因绝服从命令而被一名警察开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.

面对古腾堡的绝,后者索要借给他的款项。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.

你母亲不肯承认,是她的骄傲在作祟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.

关于这次绝,那位姑奶奶一点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.

掌握时尚绝陈规:绝好莱坞及其规则、 绝巴黎及其社交规范,绝豪奢及其保守传统。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?

“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您绝的屈辱吗?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30次简历,这意味着尽管他被绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.

福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯粹的巧合, 纯粹理性, 纯粹数学, 纯粹为挣钱的, 纯粹主义, 纯的, 纯靛蓝, 纯度, 纯橄榄岩的, 纯橄无球粒陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接