有奖纠错
| 划词

Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.

我拒绝穿海狸皮毛大衣。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

他拒绝透露研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

En clair cela veut dire qu'il refuse.

说白了, 这意思就是他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Si votre demande est refusée, que ferez-vous?

如果您的申请被拒绝了,您会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Même avec un miroir, je refuse de te partager.

即便是面镜子,我也拒绝和它一起分享你。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引法国。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因不得不拒绝您而感万分遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.

在您所的困难,不应拒绝任何一种援助。

评价该例句:好评差评指正

Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.

以“爱国主义” ,两枚铜器的中国买方拒绝支付。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semblerait que beaucoup de fran?ais refusent de parler anglais. Pourquoi?

但是,似乎很多法国人都不喜欢说英语。什么?

评价该例句:好评差评指正

Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?

你和你的家人曾经被拒绝签证吗?

评价该例句:好评差评指正

Comment reagiriez-vous si un employeur refusait de vous payer pour votre travail?

如果的雇主拒绝付你工资,你会怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.

法方曾经提出收购这些非合资公司,但是被宗庆后拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.

国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.

在赛后的记者招待会上,老多还是拒绝向记者解释。

评价该例句:好评差评指正

L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.

若击剑服的款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.

以前,有个纺纱女很懒,她不想纺羊毛。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en sais rien, ton père a toujours refusé de me parler de sa famille.

这个我不知道,你爸爸总是不肯给我讲他的家里的事。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le droit de refuser de signer les documents que les fonctionnaires vous présentent.

您有权利拒绝在警察给您的文件上签证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡, 东家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 视频版

Mais oui, ça ne se refuse pas.

,这没办法拒

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est pourtant la vérité, elle me refuse.

“但事实上她拒了我。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Que monsieur le marquis daigne souffrir que je refuse ce don.

“我拒这迹份礼物,望侯爵先生俯允。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒,我送你回去。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit de Vassili Arkhipov qui refuse de céder à la panique.

瓦西里 阿尔希波夫拒向恐慌屈服。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mais il pourrait être si gentil, qu'il refusera d'achever un ennemi.

但他可能太善良了,他无法给予敌人致命一击。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Tu fais ce que tu veux, mais si tu refuses, tu seras licencié.

你随意,但如果你拒,你将会被解雇。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !

这不足为奇!他总是否认在争夺金棕榈奖!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vous jure c'est vrai monsieur. Non, j'ai dit que je refusais.

我发誓这是真。不,我跟你说我不让你进来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, il a toujours refusé de faire parler son célèbre personnage de Charlot.

另一方面,他总是拒让他着名角色夏洛说话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et au harpon, monsieur, dit le Canadien, si vous ne refusez pas mon aide.

“用斧子,先生,”加拿大人说,“请您别拒帮助。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Tu ne me fais aucun effet avec ton geste d’Hippocrate refusant le bric-à-brac d’Artaxerce.

你那种希波克拉底拒阿尔塔薛西斯破钢烂铁对我一丁点作用也不起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En plus, la plupart des applis continuent de fonctionner si on leur refuse ces accès.

此外,如果您拒了他们访问,大多数应用程序仍然工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela veut dire que vous me refusez le service que je venais vous demander.

“我想您意思就是要拒要求,不肯相助了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une demande un peu soudaine, je comprendrais bien entendu que vous refusiez.

这要求很唐突,如果不行就算了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le pape François a aussi régulièrement dénoncé les États qui refusent d'accueillir les migrants.

弗朗索瓦教皇也有规律地宣布国家拒接受移民。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Refuse, je vous refuse du cours.

,我不让你进来上课。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.

屠夫同意离开,前提是给他一大笔钱,但被拒了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.

首先是经济上牺牲。他从不接受报酬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Mais je vous demande une grâce, si quelqu’un vient me demander pour chanter dehors, refusez-moi.

但是我向您求一个恩典,如果有人来求我到外面唱歌,替我拒他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬天的初寒, 冬天的严寒, 冬天的长极夜, 冬甜瓜, 冬温, 冬瘟, 冬闲, 冬小麦, 冬穴鱼, 冬训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接