有奖纠错
| 划词

Onze joueurs sont regroupés dans cette équipe de foot.

这支球队由11名队员重新

评价该例句:好评差评指正

Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.

一些相关从业者还一个协会来维护她们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité consultatif regroupe 95 associations distinctes.

妇女协商委员会有95个独立的协会。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题的有7个项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.

这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de regrouper ces emplacements est actuellement envisagée.

目前正在评估合并这些地点的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les notations ont été regroupées pour établir un résultat global.

在评的120个办事处中,只有4个评为不足。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie compte sept alliances coopératives regroupant quelque 2000 coopératives.

蒙古共有7个合作社联盟,其中包括2 000个合作社。

评价该例句:好评差评指正

Deux mandat (ajustement structurel et dette extérieure) avaient été regroupés.

结构调整和外债。

评价该例句:好评差评指正

Les questions du Comité ont été regroupées sous quatre rubriques.

委员会的问题分列在四个标题之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ils peuvent surmonter ces obstacles en se regroupant.

在某些情况下,供应商通过集群来克服这些

评价该例句:好评差评指正

Les produits tubulaires sont maintenant regroupés dans la société Tenaris.

管生产现在已被整合到Tenaris公司之下。

评价该例句:好评差评指正

Les points 1 à 8 ne sont regroupés sous aucun titre.

项目1至8没有置于任何标题之下。

评价该例句:好评差评指正

(Des propositions détaillées sur chaque programme ont été regroupées en annexe).

我们相信,解决这些问题能加速非洲大陆的复兴。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.

因此本工作室汇集大量多行业工艺美术人才。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.

无用放射源已被收集起来,置于可靠的储存设施中。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie la proposition de regrouper les alinéas a) et b).

他支持将(a)项与(b)项合在一起的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les organes approuvés ont été regroupés dans les deux grands groupes ci-après.

已核定的机关在下文两大机关中有所详述。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives ont été regroupées autour de quatre grands objectifs à atteindre.

根据将要实现的四个主要目标,对这些举措进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Préservons la coalition pour la paix mondiale qui regroupe le monde entier.

让我们为全球和平而保护整个世界的联合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口代理人, 出口单, 出口单据, 出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Numéro 7, c'est une chaîne qui regroupe plusieurs sketchs.

第七个,这是一个包含多个短片频道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.

了能够更简单地回答,我们首先把它们整合一下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.

区必须创建、重组和重新组合。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独生物,只有在迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas de télécharger le PDF qui regroupe toutes ces expressions.

忘记下载包含所有这些表达PDF。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils acquiescèrent d'un signe de tête en se regroupant autour d'elle.

大家点点头,她靠拢过去。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L'OTAN, c'est une alliance qui regroupe plusieurs pays occidentaux d'Europe et d'Amérique du Nord.

北约是一个由欧洲和北美几个国家组成联盟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, le gouvernement regroupe l'ensemble des ministres.

在法国,各政府工作。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.

从前古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑公共广场。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On va peut-être se regrouper, se machiner, faire quelque chose.

也许我们可以重新拼车,做点什么改变。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bientôt, de jeunes écrivains rebelles se regroupent autour de lui.

很快,一些叛逆年轻作家聚集在他身边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont regroupés par lots de 4 à 10.

奴隶被分组成4到10人一组。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan ralentit et la population se regroupa autour du véhicule.

苏珊放慢了车速,大家立时就围拢在了她车旁。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.

成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它们在嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Puis, ta ville, qui regroupe plusieurs quartiers, équivaudrait à une galaxie.

那么你城市,是由几个街区组成,就相当于一个星系。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une inflorescence, c'est un ensemble de fleurs regroupées entre elles.

花序是组合在一起花群。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需分析,重组事实,把它们合理化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christophe Cotillon est le directeur adjoint de l'Actia, une fédération qui regroupe de grandes marques de produits alimentaires.

Christophe Cotillon是Actia任,Actia是一个食品品牌联合会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chaque hiver, des flamants roses se regroupent ici pour la parade nuptiale.

每年冬天,火烈鸟都会聚集在这里进行求偶表演。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, tout le monde va se regrouper pour voter contre Marine Le Pen.

所以,大家联合起来,投票反对玛丽-勒庞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接