有奖纠错
| 划词

En fait, nous rejetons la plupart des affaires.

事实拒绝受理多数案子。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons fermement, certes, tout conflit entre les civilisations.

当然,坚决拒绝文明之间任何冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.

拒绝这样轻蔑地对国进行挖苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons vigoureusement l'allégation de légitime défense soulevée par Israël.

完全反对以色列关于这是为了自卫解。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons également le concept d'État qui « échoue ».

还拒绝“失败”国家概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

步反对向以色列无限制地提供支持政策。

评价该例句:好评差评指正

En Mauritanie, nous condamnons et rejetons le terrorisme sous toutes ses formes.

毛里塔尼亚谴责并摒弃切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons les activités des milices palestiniennes dirigées contre la population civile israélienne.

反对巴勒斯坦民兵针对以色列平民采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

哲学是怀疑和绝望,彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.

坚决拒绝适用强制性经济措施和单方面制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ces actes de violence et rejetons les pratiques inhumaines d'Israël.

强烈谴责这些暴力行动,拒绝接受以色列野蛮政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons l'argument selon lequel l'agression israélienne constitue de la légitime défense.

反对以色列侵略是自卫

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous rejetons la violence, nous devons créer des institutions qui puissent véritablement la maîtriser.

拒绝暴力时,必须建立能够有效地遏制暴力体制。

评价该例句:好评差评指正

Rejetons la voie de la violence, qui est le produit du nihilisme et du désespoir.

拒绝暴力道路,这只能制造毁灭与绝望。

评价该例句:好评差评指正

La résolution issue de ce débat, nous l'avons déjà dit, nous la rejetons catégoriquement.

在此之前已经指出,坚决反对这次论产生这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons ici ces accusations, que nous avons souvent entendues de la part de l'Iraq.

此种指控是不准确,尽管常常听到伊拉克这样指控。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement réitérer que nous rejetons les accusations infondées du représentant du régime

只想重申,拒绝以色列政权代表再次提出毫无根据指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons donc toute action qui pourrait constituer une menace à la vie, y compris l'avortement.

因此,坚决拒绝将意味着威胁生命任何行动,包括堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons donc les menaces constantes que les extrémistes posent à l'intégrité territoriale de la Macédoine.

因此反对极端主义分子对马其顿领土完整继续构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons catégoriquement les assassinats ciblés, les attentats-suicide et tout acte de violence qui touche les civils innocents.

断然拒绝有选择杀戮、自杀性攻击以及影响无辜平民所有暴力行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Plantée par une main heureuse, elle poussa des rejetons, et produisit chaque année de nouvelles fleurs.

这棵只幸运的手栽种的,因此它就生长起来,冒出新芽,每年开出朵。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des sagoutiers, végétaux qui croissent sans culture, se reproduisant, comme les mûriers, par leurs rejetons et leurs graines.

些西米树,不用种植就能生长的植物,有如桑树那样,凭着其根蘖和种子,自然地生长繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.

尽管头脑灵活却可怕的后代,这就纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Nous la rejetons complètement, la condamnons.

我们完全拒绝它,谴责它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Nous rejetons 90 % de la valeur des emballages plastiques et seulement 5 % réintègrent notre économie.

我们拒绝 90% 的塑料包价值,只有 5% 重新进入我们的经济。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est d'autant plus difficile que l'actuel Premier ministre est un rejeton de la famille Mitsotakis, qui, avec les Papandréou et les Karamanlis, dirige le pays depuis plus d'un siècle.

这更加困难,因为现任总理米佐塔基斯家族的后裔,与帕潘德里欧和卡拉曼利斯起,已经统治了这个国家个多世纪。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle se comprend par rapport à une image générale : les soucis considérés comme une famille, ou en tout cas comme les rejetons de celui qui les élève et les nourrit.

它被理解为与般形象有关:忧虑被视为个家庭,或者无论如何被视为抚养和喂养他们的人的后代。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cet arbre au tronc tortueux et énorme est fixé au sol non-seulement par ses grosses racines, mais encore par des rejetons vigoureux qui l’y attachent de la plus tenace façon. Aussi avait-il résisté à l’assaut du mascaret.

这棵树的主干蜷大,不但有粗大的根深入到土里,还有许多坚韧的支根把它攀附在地面上,非常牢固。所以它能抵抗住洪流的袭击,不至于被冲倒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quant à nous, qui pourtant, au rebours de cette école, ne rejetons rien à priori, une volonté dans la plante, acceptée par cette école, nous paraît plus difficile à admettre qu’une volonté dans l’univers, niée par elle.

我们和那个学派不样,我们不会凭空反对别人的任何意见,可那个学派所接受的所谓草木有愿望的说法,据我们看,和他们所否认的宇宙有愿望的说法比起来更难成立。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

En septembre 2021, il vendait son nom sa terre et ses vignes qu'il continuerait de travailler, à un de ses clients, rejeton d'oligarque Alexandre Pumpianski, fils de Dimitri, magnat du gaz du pétrole de la sidérurgie.

2021 年 9 月,他将自己的名字、土地和葡萄园卖给了他的位客户,即钢铁行业油气头迪米特里之子寡头亚历山大·普皮安斯基的后代。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nous exportons nos déchets plastiques principalement vers les pays asiatiques. Cela n’a aucun sens, ni en terme économique, ni en terme de durabilité. Nous rejetons 90 % de la valeur des emballages plastiques et seulement 5 % réintègrent notre économie.

我们主要向亚洲国家出口塑料废物。无论从经济角度还从可持续性来看,这都毫无意义。我们拒绝90%的塑料包价值,只有5%重新进入我们的经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交, 布依族, 布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接