有奖纠错
| 划词

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出大量废气污染了空气。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

遭到了来自欧盟以外国家公司强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤中人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

在出狱时候,被家庭抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont également rejeté ces allégations.

塔利班同样否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument a été rejeté par le Comité.

委员会驳回就这条件理由。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

向宪法法院诉以缺乏根据被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.

玻利萨里奥阵线自然不接受这建议。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.

Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été rejetée par la Cour.

请被最高法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.

对这种许可请40%左右都遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.

让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.

据报少数族裔群体宪法案已被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été rejetée par le Parlement.

但这项案未得到议会同意。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.

不过,全民表没有接受任何个草案。

评价该例句:好评差评指正

La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.

其后,国会驳回了参院

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.

古巴政府拒绝了这建议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci doit être résolument rejeté par la communauté internationale.

国际社会应断然反对这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination, déglyceriner, dégobillage, dégobiller, dégoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.

“五票对八票,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.

无尘理论被彻底否定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.

是老鼠咯出的血又勾起了他的心事。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.

如果该请求被拒绝,他将被送回孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认位地理学家说得对,因而一致群岛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sont des gens qui ne peuvent pas supporter l'idée d'être rejetés.

样的人无法忍受被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Un faux nom, c’est de la sécurité ; il avait rejeté ce faux nom.

名意味着安全,但他抛弃了名。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,水排入水道。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

为什么种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »

你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上被敲来打去,然后同麦秸一道被抛弃。"

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.

人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面拖着。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有种难以置信的轻易怀疑,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il voulait s'emparer de toi. Je l'ai repoussé et rejeté sur ton grenier de mil, qui a brûlé.

他想控制你。我把他推开,扔回你的粮仓上,粮仓被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si moi ou un autre citoyen, on n'a pas envie que tu te sentes rejeté, qu'est-ce qu'on peut faire ?

如果我或其他公民,我们不希望您感到被拒绝,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.

木栈被一种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到一百多英尺以外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Hamas a catégoriquement rejeté cette exigence.

哈马斯断然拒绝了一要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Un accord toujours rejeté par le parlement britannique.

一项协议仍被英国议会否决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une version officielle rejetée par les parents des victimes.

受害者亲属拒绝的官方版本。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever, dégriffé, dégrillage, dégrilleur, dégringolade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接