Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.
许多建议动应纳入教育部门正与发展有关工作。
Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.
加强我们组织要求全面改革政府间机构结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。
Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.
另一个例子是管理信息统开发工作,该统可以为政策和做法估计以及新产品开发或现有报价重新确定提供所需量化数据。
Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.
《裁减攻性战略武器条约》,正如其案文所述那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关作出了实际贡献。
Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.
然而,发展中国家这场不平等斗争中应该能够依靠世界范围合作伙伴关。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家产品开放市场,推迟偿还债务期限,重新调整国际融结构,创造有利于发展和消除贫穷国际环境。
Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.
其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;全球经济政策决策中为联合国发展更重要中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织作用,一步突出人类发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。