Il est rentré très tard hier soir.
他昨才回来。
Il est rentré à cause de la pluie.
由于下雨,他回了家。
Je lui suis rentré dedans.
我和他发生了冲突。
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束后,大部分学生都回家了。
Elle m'a écrit que son fils serait rentré de Paris quand je recevrais sa lettre.
她已经写信告诉我,当我收到她的信的时候,她的儿子已经从巴黎回来了。
Ton fils est rentré à la maison?
你儿子现在回家了吗?
Il est rentré beaucoup plus tard que moi.
都同等的. 意思 他比我回来的太多了.
Donc je me suis rentré au lit pour dormir.
然后我又回到床睡觉了。
Ils sont rentrés plus tôt que je ne pensais.
我没想到他们这么早就回来了。
Z,ma camarade au lycée,a rentré avec moi.
我的高中同学,和我一起回家。
Il n'est pas rentré, enfin, pas que je sache.
他没有回来, 至少, 我不知道他回来了。
Nouveau pouvoir trop Yantai des communications est fixée en 2002 par les étudiants étrangers rentrés fondée.
烟台纽太力通讯有限公司2002年成立,由回国留学人员创立的。
Ex : Je sortais chez moi quand il a rentré.
我在他回家后出门了。
Alex : Dis donc, t’es rentré tard hier soir?
嘿,你昨天上回来了?
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Environ 92 000 réfugiés sont rentrés au Timor oriental.
大约92 000名难民已返回东帝汶。
Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.
她收回了放在外面的椅子,因为那时天要下雨了。
Aujourd'hui, les réfugiés et les déplacés sont rentrés pour la plupart.
今天大部分难民和流离失所人士已经返回。
L'auteur et M. Dzumaev sont alors rentrés chez ce dernier.
提交人和Dzumaev先生随即开车回家。
Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.
其余人后来获释,全都回家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant M. Madeleine était rentré chez lui.
这时,马德兰先生已经到了家。
Ce n’est pas possible, puisque Pierre est rentré.
“这是行不通的,皮埃尔已经回去了。
Vers neuf heures du matin, les colons étaient rentrés à Granite-house.
上将近九点钟的时候,居民们回到了“花岗石宫”。
A ce moment-là, nos parents sont rentrés avec un autre cadeau pour Catherine.
这个时候,爸爸妈妈带着给Catherine的礼物回来了。
Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.
我一下子关掉了电视,所有的一切都恢复了秩序。
Dans ce cas, professeur Ding, vous devriez attendre d'être rentré pour me le dire.
“丁老师,那你可以等回来后再对我说。”
Mme Bretonnel : Tu es rentré lentement,j’espère !
那我希望你是慢慢回来的。
Zut alors... Je ne sais plus. Je suis rentré de jeudi... Ou le vendredi ?
糟糕… … 我记不起来了。我星期四就回家了… … 还是星期五?”
Pourquoi Nab n’était-il pas rentré, si un espoir quelconque ne le retenait pas ?
不是怀着希望,纳布为什么还不回来呢?
Au bout d'un moment, il est rentré.
过了不久他就回去了。
Beaucoup de ceux qui sont rentrés avaient perdu leur jeunesse, leurs idéaux, le goût de vivre.
许多回家的人们失去了青春、理想和生命的活力。
Tu es rentré! Tu as eu une nuit difficile, chouchou?
你回来了!你晚上有困难吗,亲爱的?
Alors il n’est pas rentré ? demanda le duc.
“那么他还没有回来吗?”公爵问。
Tout était de nouveau rentré dans une trappe.
一切又重新堕入五里雾中了。
D'après moi, si bobette est rentré, c'est une question d'étymologie
在我看来,果bobette收录入词典,这是一个有关于词源的问题。
Je vais marcher un peu, tu es peut-être rentré de la campagne es déjà au lit.
我要去散散步,你也许已经从乡下回来了,正躺在床上睡觉。
Même chose je suis rentré chez moi mais j'ai rentré les plantes car il fait froid.
同样的事情我回家了,但我把植物带进来了,因为它很冷。
Il est juste rentré dans sa coquille.
他只是躲进它的壳里了。
Puis, nous sommes rentrés à la maison.
最后,我们回家了。
Eh bien, plus vite on aura mangé, plus vite on sera rentré pour regarder la télé !
嗯,点吃,点回家看电视!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释