有奖纠错
| 划词

1.Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

1.一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

评价该例句:好评差评指正

2.Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

2.因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

评价该例句:好评差评指正

3.Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

3.本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

评价该例句:好评差评指正

4.Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

4.在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

5.La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

5.箱子翻倒,水果洒在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

6.必须抵制扭转这诱惑。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

7.不过,在过去10年中,这趋势发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正

8.Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

8.推倒迂晦山林文学,建设明了通俗社会文学。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

9.国际上声援和团结对扭转这一令人遗憾情况是基本不可少

评价该例句:好评差评指正

10.Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

10.司机确实是一点也没打算冲破面前障碍,他这样谨慎是对

评价该例句:好评差评指正

11.Je crois que nous pouvons renverser la situation.

11.我相信我们可以扭转局面。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

12.趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

评价该例句:好评差评指正

13.Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

13.需要作更多是来扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

14.我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

评价该例句:好评差评指正

15.De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

15.显然有必要扭转目前局势。

评价该例句:好评差评指正

16.Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

16.但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

17.但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

18.Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

18.内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

评价该例句:好评差评指正

19.Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

19.为了逆转这一进程,必需采取协调一致对策。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

20.必须改变这一方面跟踪记录不足状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène, chlorsulfonamide, chlortalidone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Ou quelle a été la plus renversante pour toi ?

或者,最令你震惊的是哪一个?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Encore très précis, il n'a plus le temps de se renverser ici.

非常精准的动作,立刻衔接转身

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Il y eut un bruit métallique lorsque le chaudron de Ginny se renversa.

哐当一声,金妮的坩埚出去。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Pour ça il n'y a qu'à renverser votre récipient pour vous aider.

为此,你们只需倾斜容器就行

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

他扬起脸,任凭雨水在他的面颊流淌。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.

皮图瓦太太喝着酒,由于受到触动,竟端着的酒杯,将洒洒在台布

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

7.Je vais la renverser dans une assiette.

我要在盘子

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Je me laissai aller alors dans le grand fauteuil d’Utrecht, les bras ballants et la tête renversée.

我躺在那个“乌特烈绒”大靠着两臂,头向

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

9.Ils couraient, sautaient,se battaient, grimpaient sur les tables, renversaient des meubles, en criant.

他们跑着跳着,互相打架,爬桌子,弄翻家具,大喊大叫。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Qui vous dit que je voulais renverser les quilles ?

谁告诉你我想打翻球瓶的?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Le seul et unique but de ce jeu, c'est d'énerver sans le renverser.

游戏的唯一目的就是在不撞倒球瓶的情况下激怒大家。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Ensuite, il n'y a plus qu'à faire bouillir de l'eau et à la renverser sur les sachets.

然后我们要做的就只有沸水在袋子

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

13.Surtout, fais très attention Trotro, il ne faut pas renverser.

尤其要小心些,托托。不要弄撒

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Mr Malefoy faillit renverser Harry en entrant dans la pièce.

马尔福一头冲进房间,差点哈利撞个跟头。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

15.Oui ! Elles sont toutes renversantes dans cette vidéo de toute façon.

嗯!不管怎样,这个视频出现的表达都很令人震惊。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

16.Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.

突然, 星期五跑出去,在大雨淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊流淌。他走近鲁滨逊。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Le bureau de Dumbledore était retourné, toutes ses tables de bois fin renversées et les instruments d'argent en morceaux.

残缺不全的办公室隐隐约约地显现出来:邓布利多的桌子个底朝天,细长的桌子都被撞翻在地板,桌的银器也被摔坏

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Elle s'est fait renverser par deux personnes qui étaient sur une trottinette.

她被两个骑滑板车的人撞倒

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Si le mérite est réel, il saura bien renverser ou tourner les obstacles.

如果他的才能是真的,他就一定会推倒或绕过障碍。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地,在令人窒息的空气里奄奄待毙。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier, chocolatière, chocolite, chocottes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接