有奖纠错
| 划词

1.C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.

1.这是24小时以来首次发现生还者

评价该例句:好评差评指正

2.Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

2.尽管这样,存者仍然感到失望。

评价该例句:好评差评指正

3.La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

3.免丧生于这场种族事件妇女处境格外悲惨。

评价该例句:好评差评指正

4.Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

4.存者团体提出了愤怒抗议。

评价该例句:好评差评指正

5.Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.

5.存者团体亦提出了愤怒抗议。

评价该例句:好评差评指正

6.Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.

6.连种族存者也在转弯子。

评价该例句:好评差评指正

7.Je suis une rescapée du viol et d'autres formes de mauvais traitements.

7.我遭受过强奸和其它形式虐待。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.

8.代表感到不安地报告,许多存者感到被国际社会抛弃。

评价该例句:好评差评指正

9.Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.

9.还必须特重视帮助性暴力存者及其所在社区。

评价该例句:好评差评指正

10.Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

10.在基加利捐助方越来越加考虑存者需求。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous continuons de fournir une assistance humanitaire soutenue et des abris aux rescapés de cette catastrophe naturelle.

11.我们继续为那些逃脱这场自然灾提供持续援助和临时收容。

评价该例句:好评差评指正

12.Le syndrome de stress post-traumatique est le symptôme psychiatrique le plus fréquemment diagnostiqué chez les rescapés de la torture.

12.在诊断酷刑生存者中最常见心理症状是创伤后应激障碍。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces villages sont les seuls rescapés des 132 villages syriens qui existaient auparavant dans la région.

13.该地区原有132个叙利亚村庄,现在只剩下这五个。

评价该例句:好评差评指正

14.Une première mesure pourrait consister à aider les rescapés du génocide à obtenir réparation, comme le recommande la Commission d'enquête.

14.一开始可作是,如《独立调查》建议那样为向种族存者提供赔偿作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.

15.几天后,我们将在奥斯维辛纪念纳粹恐怖者获得解放。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux journaux ont publié des interviews d'habitants rescapés du camp après la levée du siège.

16.很多报刊刊登了对围困解除后难民营中免于难居民访谈。

评价该例句:好评差评指正

17.Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.

17.帮助卢旺达种族存者,在道义和实际方面都有十分充足理由。

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes et les enfants rescapés qui rentrent dans leur village sont considérés comme des marchandises endommagées.

18.但是,返回家乡村庄被贩运妇女和儿童被视为受损货物。

评价该例句:好评差评指正

19.Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Français, un Américain et un Belge.

19.话说一架飞机坠毁在一个热带丛林里面,飞机上一个法国,一个美国跟一个比利时免于难

评价该例句:好评差评指正

20.Les États devraient envisager un certain nombre d'options concernant la sécurité future des rescapés de la traite.

20.关于贩运活动存者未来安全保障问题,各国应当考虑一些其他办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène, biphénylènedisazo, biphosphammite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Simone Veil qui fut rescapée de la Shoal avait 17 ans.

从浅的西蒙娜·韦伊年仅 17 岁。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
动物世界

2.Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食抵达之前,它们得把两只的小鸟带到安全地带。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一的

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?

而那些死里逃生,面对如此深重的绝望,将要如何活下去?

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

5.Alors quel soulagement de voir aux puits 10 et 11, sortir de 200 à 300 rescapés !

因此,当看到二三百名从 10 号和 11 号竖井出来时,人们才松了一口气!

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.

我仿佛从一场海啸中下来一样,所有的考验都让我失去了一些自己的碎片。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

7.Nos envoyés spéciaux ont rencontré ces rescapés.

我们的特使会见了这些机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

8.Cet après-midi, Sharon Slater a rencontré neuf rescapés.

今天下午,莎朗·斯莱特见到了九名机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Ils font eux aussi partie des rescapés des attentats.

他们也是袭击的之一。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.Nous étions ici pour voir arriver les rescapés, les survivants.

我们来这里是为了看到的到来。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

11.Après avoir secourus les rescapés, place maintenant aux enquêtes Adrien.

之后,现在还有阿德里安调查的余地。机翻

「RFI简易法语听力 2016年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Les appels aux dons sont nombreux pour sauver les derniers rescapés.

- 为拯最后的呼吁捐款的呼声不绝于耳。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

13.Les notaires et les maîtres de poste sont les seuls rescapés !

公证人和邮政局长是唯一的机翻

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

14.Plusieurs lieux ont été ouverts en urgence pour accueillir les rescapés.

已经紧急开放了几个地方,以欢迎机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.L'hélicoptère est alors le seul moyen pour atteindre les rescapés.

直升机是到达的唯一途径。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.Ils ont fait plus de 300 km pour aider les rescapés.

他们走了 300 多公里去帮助机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Plusieurs bateaux, un avion... Il faudra plus de 38 heures pour retrouver les rescapés.

几艘船、一架飞机… … 需要38个多小时才能找到机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

18.Le désespoir des rescapés affamés est grand et certains sont forcé au pillage pour survivre.

饥饿的的绝望是巨大的,有些人被迫抢劫以求生机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

19.Ces silhouettes qui émergent sont celles de rescapés.

这些出现的剪影是的剪影。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Les rescapés sont terrifiés, ils ne savent pas nager.

被吓坏了,他们不会游泳。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel, birbe, birdie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接