Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.
现在是我们卷起袖子、解决具
问题的时候了。
Puisque le Secrétaire général nous a demandé de nous retrousser les manches et de mettre en pratique les nobles engagements pris par nos chefs d'État et de gouvernement lors du Sommet du millénaire, nous avons tenté de suivre ses conseils.
因为秘书
要求我们挽起袖子,开
把我们的国家元首和政府首脑在千年首脑会议期间作出的
胆承诺化为行动,所以我们努力遵循他的建议。
En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.
此外,在他向
会的开幕辞中,秘书
指出已是时候应卷起我们袖子开
把我们在千年首脑会议上作出的“船
和国王”的勇敢保证付诸行动。
Comme le Secrétaire général l'a dit fort à propos dans son rapport, il est temps, à cette session de l'Assemblée générale, que nous retroussions nos manches et que nous commencions à mettre en oeuvre les promesses audacieuses faites durant le Sommet, promesses qui sont difficiles, mais non impossibles à réaliser.
正如秘书
在其报告中正确地指出,我们有责任从本届
会开
,下定决心,将首脑会议期间提出的各种
胆誓言付诸实
,这些誓言具有挑战性,但却是可以实现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
·
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
·
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
·
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
·
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
·
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu