La Vallée du grand Rift sépare les hauts-plateaux de l'ouest et de l'est.
裂将东、西高地分隔开来。
Il a également noté que la télémédecine spatiale permettrait de mieux surveiller et combattre de nombreuses maladies sur le continent africain, notamment la dracunculose, la dengue, la fièvre de la vallée du Rift, le choléra et la méningite.
委员会还注意到,借助空间系统的远程医疗的应可有助于加强对非洲许多疾病的监测和控制,其中包括麦地那龙线虫病、登革热、裂热、霍乱以及脑膜炎。
Par ailleurs, les avions des Nations Unies ne peuvent toujours pas se rendre à Kismayo, qui est peut être touché par une épidémie de fièvre de la vallée du Rift, le Gouvernement fédéral de transition n'ayant pas donné les garanties de sécurité nécessaires.
此外,在爆发裂热疾病的可能性很大的基斯马尤,由于过渡联邦政府不能保证安全,联合国的飞机仍无法进入。
La télédétection pourrait être intégrée à des systèmes de veille sanitaire, de manière à mettre en place des dispositifs d'alerte rapide pour les maladies infectieuses telles que le paludisme, le choléra, les infections à hantavirus et la fièvre de la vallée du Rift.
可以将遥感纳入疾病监测系统,并进一步发展成为诸如疟疾、霍乱、汉他病毒和里夫特裂热等传染病的早期预警系统。
Il a indiqué que le projet de nouvelle constitution proposait la création d'un mécanisme chargé de réexaminer toutes les revendications concernant des expropriations injustes dans la Coast and Rift Valley et de déterminer comment ces revendications pouvaient être réglées de la manière la plus juste, pacifique et équitable possible.
他说,现有的肯尼亚宪法草案提出一项机制,以审查对滨海省和裂省不公平没收的土地的所有要求,并确定如何以最佳方式公平、和平和平等地解决这些要求。
Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.
小组委员会注意到采取了一些举措,以加强远程机器人外科学;对麦地那龙线虫、登革热、裂热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行远程医学诊断和给予精神支持。
EXHORTE les Etats membres et leurs institutions nationales et régionales spécialisées et les institutions de coopération internationale, en particulier l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), à créer immédiatement un mécanisme de prévention, de contrôle et d'échanges d'information rapides sur la commercialisation et l'importation des viandes et de leurs dérivés affectés par l'épidémie d'encéphalopathie spongiforme bovine et la fièvre de la vallée du Rift.
敦促成员国、它们相关的国家和地区机构以及国际合作机构,特别是世界卫生组织(卫生组织),立即就传染了疯牛病和裂热的肉类及其副产品的营销和进口建立一种预警和控制机制以及快速交换有关信息的机制。
11 Nous invitons l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Organisation mondiale de la santé, le Bureau interafricain pour les ressources animales et l'Organisation de l'unité africaine à déterminer s'il existe une épidémie de fièvre de la vallée du Rift et à aider les États membres de l'IGAD à faire face au problème posé par l'interdiction d'exportation de bétail et à prendre les mesures pour éviter les graves effets sociaux et économiques qui se produiront si l'interdiction est maintenue.
11 我们吁请粮食及农业组织、世界卫生组织、非洲动物研究所和非洲统一组织决定,是否已有裂热流行病暴发,并协助发展局成员国克服禁止家畜出口的禁令,和防止禁令继续将造成的严重的社会和经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。