有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值会对口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

是经济现实主义陷阱,正如他们所表露,没人愿意冒个险!

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿太夸张,很可会吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命危险,可会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化可有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

然而,如果再定义,将有可造成文书失控。

评价该例句:好评差评指正

Se contenter de moins risquerait de nuire gravement à l'Organisation.

达不到种结果只给联合国带来严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命危险去救三个人,我吗?”

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可导致体制严重崩溃骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临无家可归风险年轻人有各种各需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.

些做法使人担心核试验可会恢复。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, cela créerait un élément supplémentaire qui risquait d'être superflu.

一种意见认为,保留该词会产生一个附加而且可是多余因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.

他们揭露些有可被忽略事态。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺点是,“参加”有可会包括无辜人。

评价该例句:好评差评指正

Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.

在妇女遭受危险时,她们孩子可也遭受危险。

评价该例句:好评差评指正

De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.

现了一些可妨碍方案取得成功严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.

私人简易机场活动有时令人起疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation, désalcoyler, désaliénation, désaliéner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风特别大,比如战地记者。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils leur arrivent parfois de se risquer sur les bandes enneigées.

他们有时去爬雪坡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ça le chante de risquer sa peau, Reichelt peut bien sauter.

如果他想,赖歇尔可以跳下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就消失!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.

还要避免片段太长,否则你可能灰心丧气。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食这些食物还不担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est l'heure où ceux qui ne font rien se risquent sur les boulevards.

这正是那些闲得无聊的人去大街上东瞧瞧西瞧瞧的时刻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

TON PÈRE RISQUE UNE ENQUÊTE DU MINISTÈRE !

你爸爸在单位将受到审查!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à une époque… elle risquait beaucoup plus que ça !

但在过去的某个时期,他们着比这更大的风

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! je l’avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer.

我承认,在这种情况下,我也很愿意

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.

不过问题是,为了五十至六十比斯托尔,值不值得拿四个脑袋去。”

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

别跑,否则他冲上来的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Sinon, le beurre risquerait de brûler aussi.

否则,黄油可能烧焦。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On savait tous qu'en cas d'erreur, toute notre expédition risquait de partir en vrille.

我们都知道,一旦出现错误,整个探队都有可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous risqueriez alors d'être pris au piège.

您可能被困住。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.

他们不造成很大的损害。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计一下,从他屋子出去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser, désamidase, désamidonnage, désamidonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接