有奖纠错
| 划词

Il lance des cailloux dans la rivière.

他往河里扔石头。

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent un pont sur une rivière.

他们在河上建桥。

评价该例句:好评差评指正

Nous construisons un pont sur la rivière.

我们在河上修了一座桥。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河穿过森林。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau descend la rivière.

小船顺

评价该例句:好评差评指正

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la rivière est monté de cinquante centimètres.

这条河位升了50厘米。

评价该例句:好评差评指正

Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.

坝对于江边的居民来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山倒映。

评价该例句:好评差评指正

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

评价该例句:好评差评指正

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

成渠。集腋成裘。

评价该例句:好评差评指正

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

小溪汇成大江河。

评价该例句:好评差评指正

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

造成泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

评价该例句:好评差评指正

Le vent du sud a dégelé la rivière.

南风使河解冻了。

评价该例句:好评差评指正

Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

沿着河一直走直到第一个桥。

评价该例句:好评差评指正

A côté de la maison coule une rivière polluante.

在房子旁有一条污染了的小河

评价该例句:好评差评指正

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造坝,就得使河改道。

评价该例句:好评差评指正

L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

工厂把污排进河

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

On pourrait se baigner dans les rivières.

人们才能够下河

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il jeta l’argent dans la rivière.

他将钱扔进河里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un peu plus loin, un pont surplombait la rivière.

不远处,一座横跨河面。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les anacondas aiment les rivières peu profondes et troubles.

蟒蛇喜欢浅而浑浊的河流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .

河流流经这条路。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il vit là comme une truie qui remonte la rivière.

他像一条鲉鱼逆流而上般坚韧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.

只费了半个钟头的工夫,他们就到达了河边。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un pont, c'est ce qui permet de traverser une rivière.

使我们得以过河。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une structure qu'on construit pour traverser une rivière.

这是一个我们为了过河而建造的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et maintenant, je suis sur un radeau pris dans la grande rivière.

我现在在一条漂流在大江中的木筏上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, près du musée, derrière l'école et en face de la rivière.

是的,靠近博物馆,在学校后面河对面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La mine buvait cette rivière, l’inondation maintenant submergeait les galeries pour des années.

煤矿喝着运河的水,现在,大水已经淹没了所有的巷道,而且要长久地淹下去。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Les pluies avaient grossi la rivière.

雨使河水上涨。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je les ai vus assis ensemble dans la forêt, près de la rivière.

“我看到他们一起坐在森林里,就在河边。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.

我使用地下河水,来转动水车。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Le postillon fouettait les chevaux. Ils avaient passé la rivière et laissé derrière eux Mont-Saint-Éloy.

那向导鞭着马。他们过了河,圣爱洛山落在他们后面了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y a pas tant de rivières et de montagnes pour accueillir des barrages.

没有那么多河流和山来建立水坝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand j'avais 8 ou 9 ans, je traversais la rivière tout seul en raquette.

我8、9岁的时候,就已经独自穿着雪鞋过河了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.

身后是车灯的河流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu, luanda, luang prabang, Lubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接