有奖纠错
| 划词

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Y compris le saphir, rubis, Bristol-hee, "Topaz", Améthyste, Crystal Lotus, grenat et d'autres pierres semi-précieuses.

包括蓝宝石、红宝石、碧熙、黄玉、紫晶、芙蓉晶、石榴石等各类宝石半宝石。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.

估价物品包括戒指、耳环、项链手表,嵌有珍珠或石、蓝宝石、绿宝石红宝石等宝石。

评价该例句:好评差评指正

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环其他镶嵌珍珠或石、绿宝石红宝石等宝石的首饰。

评价该例句:好评差评指正

Bordeaux, France, le vin rouge repute, satyrique etait la couleur rubis, arôme, le goût moelleux, cela n'a aucun sens de la noble astringent doux et fruite riche.

法国波尔多著名红葡萄酒,酒色呈红宝石色,香气浓郁,口圆润,毫无涩,味甘富含高贵果味。

评价该例句:好评差评指正

Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.

酒评TastingNote:深邃的红宝石色,充满了红水果的香味,略带一些植物香料的味道,让我隐隐到地中海的气息,口且悠长。

评价该例句:好评差评指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

她们凝视我极尽奢华的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Analyse Visuelle : Le robe bien clairet en rubis claire, avec un reflet rose orangé, bien fluid et léger, limpide en brillant. Ce vin encore jeunes selon son analyse visuelle.

浅红宝石色酒裙,粉橘红色酒环,流动性强,明亮清澈。根据视觉分析,本支酒依旧年轻,属轻酒体型。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致的餐具——一个巨大的金盒里放着一把汤匙一副刀叉,汤匙刀叉都是用纯金铸成的,上面嵌镶着金刚红宝石。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD 1 158 270, dont: a) une parure de diamants et rubis (USD 248 893); b) une parure de diamants avec monture en platine (USD 193 339) (collectivement, les «biens expertisés»).

在第二件“非常大或复杂”的珠宝索赔中,索赔人说损失了价值1,158,270美元的珠宝,包括下述两件珠宝物品:(a) 红宝石套件(248,893美元);(b) 白金镶边的石套件(193,339美元)(共同作为“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.

小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为红宝石首饰,而不是Harry Winston牌全石首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套绿宝石首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是一套珊瑚首饰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent, torrentiel, torrentiellement, torrentueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l’or, les rubis, et les émeraudes.

少不得把黄金,碧玉,宝,捡了许多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À coté, dans une vitrine, était exposée une splendide épée d'argent, à la poignée incrustée de gros rubis.

旁边一个玻璃匣子里放着一把银光闪闪的宝剑,剑柄上镶着大颗的

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白、珍珠母贝、蓝宝之上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rubis incrustés dans la poignée étincelaient à la lueur des flammes qui brûlaient dans la cheminée.

在火光的映照下闪亮夺目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ciel avait pris une teinte grise mêlée de lueurs pourpres, tandis qu'à l'ouest scintillait un halo rouge couleur de rubis.

天空晴朗,灰中带紫,但是西方还有一抹残

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音书纯金装订,饰祖母绿和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, vous avez une reliure en or massif, avec des émeraudes, des rubis.

- 这里有纯金装订,镶有祖母绿、

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’antichambre n’était à la vérité incrustée que de rubis et d’émeraudes ; mais l’ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.

固然,穿堂仅仅嵌着与碧玉;但镶嵌的式样补救了质料的简陋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

人群拥来拥去,像是一道由蓝宝、翡翠、猫眼和金刚组成的涡流一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il s'agit probablement d'un laser à rubis, son faisceau rouge ne nous conviendra pas, j'en ai bien peur. Il nous faudrait un appareil plus puissant.

“那可能是激光器,我担心它发出的色光束不太能满足我们的需要。我们必须找更高强度的设备。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.

他在行李中带回了成堆的宝、深蓝色蓝宝、深绿色祖母绿和闪闪发光的钻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il hésita un instant, puis s'approcha du bureau et y posa le Choixpeau magique, l'épée incrustée de rubis et ce qui restait du journal intime de Jedusor.

哈利迟疑了片刻,走到书桌旁,把分院帽、镶着的银剑,及里德尔那本日记的残骸,一样一样都放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce nouveau panneau couleur rubis est vendu 5 fois plus cher qu'un panneau standard chinois, mais il a reçu l'agrément des architectes des Bâtiments de France.

- 这种新型色面板的售价是标准中国面板的 5 倍,但它已获得法国 Bâtiments de France 建筑师的认可。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! bien ouiche ! on ne pourrait pas dire si c’est fait avec de la colle, avec du rubis, avec du savon, avec du bronze, avec du soleil, avec du caca !

嗨!谁也说不上那是用什么画的,是胶?是宝?是胰子?是青铜?是阳光?还是屎?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette boîte contenait une substance onctueuse à demi solide, dont la couleur était indéfinissable, grâce au reflet de l’or poli, des saphirs, des rubis et des émeraudes qui garnissaient la boîte.

匣里装着一种稠腻的胶冻,因为匣上装饰着金子、翡翠、和蓝宝,映得匣里五彩缤纷,所看不清这种胶冻的颜色。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il prit envie aux voyageurs d’en ramasser quelques uns ; c’était de l’or, c’était des émeraudes, des rubis, dont le moindre aurait été le plus grand ornement du trône du Mogol.

心中一动,随手捡了几块:原来是黄金,是碧玉,是,最小的一块也够蒙古大皇帝做他宝座上最辉煌的装饰。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每一个人面前都有一副极其华丽的餐具,一个大的金匣子,里面有一把勺子,一柄餐叉和一把纯金的小刀,小刀上还镶着钻

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! n’en faites rien ; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis. Ce sont ses manières d’agir ; que voulez-vous, il faut le prendre comme il est.

“我求您别那么干,那样的话,他只会再送您一只用翡翠或极大的雕成的杯子。这是他的一贯作风,您只能迁就他一下了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Dans chaque fève, il y a vingt mille molécules. Et donc, dans ces molécules, on a retrouvé les caractéristiques pour avoir le goût et la couleur pour obtenir le chocolat rubis, en fait.

每颗豆子有两万个分子。因此,在这些分子中,我们发现这些特征具有获得巧克力的味道和颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Emeraudes, diamants et rubis doivent ensuite être retaillés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torsader, torse, torseur, torsiographe, torsiomètre, torsion, tort, tort (avoir ~), tortelle, tortellini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接