Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因种不行,所以不应视的自发表示。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认反措施不能够在同内进行审议,因它们国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因它们并不明确地了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认本文讨论的单方面行可包括条约规定之外的解释性声明,但,此项看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行,这首先因它们反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次因它们不明示地作出的旨在产生具体法律效果的行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。