Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是反应的?
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌人对炮击没有反应。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
果泰国自称为“亚洲”,你们会作反应呢?
Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假我对的也是这样的会有什么反应?
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的反应很速。
Le Conseil a donc la responsabilité de réagir.
安理会因此有责任作出反应。
Comment les adapter afin de réagir plus efficacement?
我们对它们进行调整,以作出更有效的反应?
La Suisse a immédiatement réagi à la crise.
瑞士立即对危机作出反应。
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们反应很快,在给顾客打折。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无奈。
Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi.
我们对此强烈谴责,我们还作出了强烈反应。
Les autorités géorgiennes ont vivement réagi à cette intervention.
格鲁吉亚当局对此反应强烈。
Nous félicitons le Conseil d'avoir réagi à ces situations.
我们欢迎安理会对这些局势所做的反应。
Nous invitons instamment les autorités cubaines à réagir en conséquence.
我们敦促古巴当局作出相应回应。
Le secteur privé a également réagi de façon positive.
私营部门也做出了积极反应。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
安理会必须能够作出回应。
Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.
还需要建立对威胁作出快速反应的能力。
Bien sûr, il est normal que les Palestiniens aient réagi.
巴勒斯坦人当然会作出反应。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负反应而避免提价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们的回击强劲而迅速。
Ils mordront parfois plus fort pour observer comment vous réagirez.
它们有时会更用,看看您会如何反。
Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.
所以这是个屏幕,如果你触摸它就会做出反。
Mais ils n'étaient pas les seuls à avoir réagi.
而且这么做的还不止他们三个。
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
我真的很想知道它的反原理和其他的相关知识。
L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.
那个直低着头沉默的人半天才有所反。
Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.
简而言之,你们知道如果你们这样反,你们在压的影响下。
La façon dont une personne réagit en ta présence en dit long sur sa personnalité.
个人在你面前的反可以揭示出他的个性。
La deuxième façon de réagir, s'il te manque un mot, c'est d'être flexible.
如果你缺乏某个单词,第二种反是灵活变通。
Enfin, c 'est plutôt mon oncle qui a réagi.
“是的,我的姨父比她有过之而无不及。
Romain : Et les enfants de Maxime ont bien réagi ?
马克西姆的孩子反怎么样?
Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.
在30年代,鲍勃和乔推进了不可见的物质,荧光对紫外线有反。
Je pense qu'en effet, on ne veut pas voir que le corps pense quand il réagit.
我确实认为,人们不愿意看到身体在反时具有思考能。
J'sais pas, j'sais pas comment réagir.Mais c'est ouf !
我不知道,我不知道要给什么反,但太棒了!
Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.
它促使你作出反而不是思考。
Mais comment réagissent les chiens et les chats ?
但是狗和猫是什么反呢?
Alors, pour le président américain, il faut réagir.
所以,对于美国总统来说,必须做出反。
Harry fut soulagé de l'entendre réagir ainsi.
哈利听她这么说,松了口气。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何对新的异国风味?
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序的、范围颇广的予以反击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释