有奖纠错
| 划词

Les purées ne se réchauffent pas.

菜泥不能回锅。

评价该例句:好评差评指正

Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.

他们围着篝火取

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes d'aujourd'hui ont hérité d'une planète qui se réchauffe rapidement.

当今青年发现我们继承是一个迅星球。

评价该例句:好评差评指正

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 身子会和些!

评价该例句:好评差评指正

Le temps se réchauffe.

天气回了。

评价该例句:好评差评指正

Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.

海洋温度上升深度达到300米。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les régions arctiques se réchauffent deux fois plus vite que le reste de la planète.

目前,北极地区度是地球上其它地区

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.

我要成为橙黄太阳,在清晨唤醒你,温你。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.

爱情就像是太阳。能去照亮和温,但也会蒙蔽和伤。

评价该例句:好评差评指正

Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.

这次实验是研究北极光产生能量如何使地球高层大气升温。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère se réchauffe à un rythme alarmant et le niveau des mers s'est élevé de manière inhabituelle.

地球大气层正在迅,海洋水平线在以前所未有度增高。

评价该例句:好评差评指正

La planète se réchauffe; les cycles de précipitation sont devenus anormaux; les ouragans et les séismes sont de plus en plus fréquents.

地球正在;降雨模式已经改;飓风和地震日益频繁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui détruisent les forêts, qui brûlent les combustibles fossiles, qui empoisonnent les océans, qui détruisent l'atmosphère et qui réchauffent la planète.

你们砍倒森林,燃烧矿物燃料,毒化海洋,破坏大气层,使地球升温。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le globe se réchauffe, il devient plus probable qu'augmentera l'impact des événements climatiques extrêmes, y compris les inondations violentes, les sécheresses et divers types de tempêtes.

随着全球升温,极端气象事件,包括严重水灾、干旱和各种风暴影响将得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que la planète se réchauffe, il est fort probable que les inondations et les sécheresses se produiront plus fréquemment et avec plus d'intensité dans de multiples régions du monde.

随着本星球化,洪水和干旱频率和严重性在很多区域都很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.

气候是显而易见,这体现在全球空气和海洋平均温度升高,冰雪大面积融化和全球平均海平面上升。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de synthèse confirme que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.

《综合报告》确认,气候系统是毫无疑问,这从全球平均空气和海洋温度升高、冰雪大面积融化和全球平均海平面上升现象中显而易见。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend aussi à ce que les vagues de chaleur et sécheresses meurtrières se produisent plus souvent dans un monde qui se réchauffe, aggravant la pénurie d'eau dans des régions arides comme le Moyen-Orient, et diminuant la productivité agricole dans beaucoup des pays les plus pauvres du monde.

由于全世界温度升高,预计还会更经常地出现致命热浪和旱灾,使象中东这样干旱地区缺水问题更加严重,并使世界上许多最贫困国家农业减产。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de la question du changement climatique au tout premier plan dans le débat international a coïncidé avec l'avènement d'un monde à prédominance urbaine dans lequel les villes en expansion dictent dans une large mesure la vitesse à laquelle la planète se réchauffe.

气候化成为国际辩论重点是与世界得以城市为主导趋势相一致,与此同时,日益扩展城市正在很大程度上决定着全球步伐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……, 边…边…, 边隘, 边岸, 边鄙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

On attend que la batterie de la perceuse se réchauffe.

们等待着电钻电池回暖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, c'est moi qui réchauffe l'igloo.

事实上,是为冰屋制暖的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis tombée amoureuse de ce mur en pierre qui réchauffe beaucoup l'appartement.

上了这堵石墙,它让公寓变得非常温暖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la stratosphère, plus on monte, plus l'air se réchauffe.

在平流层,你越往上走,空气就越热。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5: Tout commence avec les rayons du soleil qui réchauffent l'atmosphère.

五.一切都来自于太阳光线使大气层变暖。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou bien du vin ? Ça réchauffe.

“要不,喝杯葡萄酒?能寒。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je vais vous réchauffer. - Ça me réchauffe.

给你暖一下。 -这会让暖一点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Déjà, ça me réchauffe les mains et puis, ça réchauffe le coeur aussi. - C'est très bon.

它先暖热了的手,然后暖了的心。-太好吃了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着山区的升温,会下雨而不是下雪。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'océan se réchauffe, mais pas de manière homogène.

海洋正在变暖,但并不

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Ah, le Soleil se lève ! Le Soleil, lui, il réchauffe.

啊,太阳升起来了!太阳会使们变得暖和。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et la nuit quand il fait froid il réchauffe les pêchers.

而在寒冷的夜晚,墙面则温暖着桃树。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'abord, ils réchauffent différemment la planète.

首先,它们不同程度上加热地球。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve que le mur de livres, ça réchauffe tout de suite.

认为布置一面书墙就很有气氛。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un océan qui nous réchauffe, c’est étrange quand même.

一个能让们感受到温暖的海洋,这很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C’est là que l’air se réchauffe et se charge en vapeur d’eau.

地表空气变暖,同时充满了水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on sépare l’évolution sur les terres et les océans, on voit que les continents se réchauffent bien plus vite.

如果把陆地温度和海洋温度的变化分开,你可以看到,陆地的变暖速度要快得多。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ça me réchauffe ! disait-il quelquefois en laissant paraître sur sa figure une expression de béatitude.

“这样好让心里暖和!”脸上的表情仿佛进了极乐世界。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Serpents, tortues et lézards ont peut-être le sang-froid, mais ils réchauffent le cœur des Monsieur Madame.

蛇、乌龟和蜥蜴即使是冷血动物,但它们都会温暖先生女士们的心。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Tu as raison ! Il fait froid, la nuit. Et la Lune ne réchauffe pas.

你说得对!晚上真冷。月球不会使们变得暖和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接