8.La Commission a noté à de nombreuses occasions que les offres d'emploi des femmes s'accumulent avant le moment où elles doivent démissionner pour des raisons de mariage, et comptent comme une expérience dans l'accès aux emplois et les promotions mais ne sont pas reconnues pour le calcul des pensions et cela met les femmes réemployées en position de désavantage net à cause du fait que leurs années de service réelles ne sont pas prises en considération.
8.委员会在许多场合注意到,女职工要结婚就得辞职,而此前累计的工作年限
计
参加工作和晋升的经历,但是在计算养恤金时则不予承认,这使重新就业的妇女处于一种明显的不利地位,因
她们的实际工作年限没有得到考虑。