有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编在原来的团里

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

有足够许多用的。

评价该例句:好评差评指正

Un colonel commande normalement un régiment.

在正常情况指挥一个

评价该例句:好评差评指正

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

维持一支约700名士兵组成的防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 600 militaires à temps partiel.

维持一支由约600名兼职士兵组成的防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

外籍军团

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地边界团将边界共同部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

1 提交人斯里兰卡陆军Gajaba团的一名军官。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

防卫团协助警察维持21平方公里领土内的治安。

评价该例句:好评差评指正

Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

在属于第366团的无数重型武器和装备的支援,该镇被完全摧毁,烧成平地。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

据说对他们进行拘留的第245装甲步兵团的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.

为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边界团,并任命一名指挥官来统领。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

防卫团帮助警察维持21平方英里领土内的法治。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个炮兵团。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de nombreux engins de combat lourds appartenant au 366e régiment, la ville a été entièrement détruite et incendiée.

在第366团一些重型军事技术的支持,该镇被全部摧毁,放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

打算抵抗一整?”波托斯问道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支军队包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

骑着马带着队伍出发呢?”她问他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。们被遗弃了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.

前天刚到连队来采访。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez voir qu’ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.

们看吧,他们马上会给我们来一整人,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们军队的一个中尉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.

经过五、六天的犹豫,团里的舆论表明对他有利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一扎在巴比伦街的那个部队里的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christelle a eu 10 enfants ; cuisiner pour un régiment ne lui pose pas de problème.

克里斯蒂尔有十个孩子;给一大人做饭对她来说不问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望的第五十二联队、第五、第八、第三十七、第二十轻骑队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属的团队调来巴黎防了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.

镇压者有街垒中人员那么多的联队,有街垒中弹盒那么多的兵工厂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !

对他来说,到一个扎在贝藏松的漂亮团队去当兵,那何等容易的事!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在连队唯一的一间招待房里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队在军营里,巴黎四周的联队没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!您这就出发!”波那瑟太太叫起来,“您的部队,您的队长呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多被编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus, ductus, Ducula, dudgeon, dudgéonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接