Il est réglé comme du papier à musique.
他十分的整洁。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一切均按命令办。
Les gens mettent un bois en coupe réglée.
对树林进行择伐。
Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.
制造商已调整图像以巴掌。
Là-bas, tout a fort heureusement été réglé.
幸运的是,那里的一切已经。
La plupart des conflits armés ont été réglés.
很多武装冲突得了。
Si c'est le cas, nous avons réglé le problème.
如果感满意,我就了问题。
Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.
支出包括合机构的未清偿债务。
Les modifications apportées à ces dispositions auront peut-être réglé le problème.
现对这些条文的调整可能已纠正了这一问题。
Mais ces problèmes, pour être réglés, exigent la participation des jeunes.
为了这些问题,需要青年的参与。
Les problèmes fondamentaux posés par le dialogue intercongolais ont été réglés.
关于刚果之间对话的各种基本问题已得。
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动一样,那么有条不紊。
Il subsiste toutefois encore de graves problèmes qui doivent être rapidement réglés.
但是,仍然有一些严重问题亟待。
Précédemment, ces conflits étaient réglés en vertu des us et coutumes traditionnels.
以往,这些冲突按照传统习惯和规则。
La décision sur les projets non réglés pourrait être reportée au lendemain.
未达成一致的草案的表推迟至次日。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早开始翻修可以这个问题。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求余下的问题。
Il subsistait un écart non réglé de 23,2 millions de dollars.
另外的差额2 320万美元尚未结清。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未的土地产权要求问题也得处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, tu vois, une autre crise de réglée.
好吧,看,又一个危机解决了。
La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.
服务员走过来结账,而伊沃里经留下了埋单的钱。
49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.
房间经退了,账也结了。
Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.
打电话询一笔尚未结清的账款,是3,171欧元。
Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.
如果你说经解决了,这就意味着经彻底解决了。
En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.
在法国,大约一半的件可以在一年半后得到解决。
Question non réglée : pourra-t-on prêter sa voiture ?
还能借车吗?
Ces atomes sont réglés comme une horloge.
这些原子像时钟一样规律。
Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.
教练调整了的座椅和后视镜。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求修道院按时来信。
Elle avait réglé son addition et quitté la salle.
她买了单,离开了酒吧大厅。
Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.
这个可以通过的赞助商NordVPN来解决。
Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.
月经裤适合所有经期的女性。
Moi je suis comme un animal, c'est réglé pareil tout le temps.
就像个动物,作息时间始终如一。
Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.
知道,他把这称作“分配了他的家用”。
这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。
Cette affaire délicate une fois réglée, il revint à la question de la présence de Pierre dans la famille.
这件难定的事一旦安排好了,他就回到了皮埃尔在这个家里的上。
D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.
通常不允许透支的,除非您与银行办理了正式手续。
Vous les retrouvez deux ans, trois ans après, ils disent : « Vous n'avez pas réglé mon problème. »
你在两年、三年后找到他,他会说,“你没有解决的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释