有奖纠错
| 划词

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在复员之后应能重返

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a aussi favorisé leur réintégration dans leur famille et leur communauté.

此外,儿童基金还帮助他们重新融家庭和区。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.

它力求在落后地区将陷于困境的年轻人重新融

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants vont pouvoir bénéficier sous peu de programmes de réintégration.

已经在为3名儿童安排重返方案。

评价该例句:好评差评指正

Retour et réintégration au Sud-Soudan (avec le soutien du Gouvernement japonais).

部的回返和重返(得到日本政府的支助)。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants doit être accéléré.

前战斗人员的解除武装、复员和重返程必须加快。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.

有些儿童由于缺乏有效的重返方案而返回军队。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de réintégration des rapatriés devrait être mise au point prochainement.

使回返人员重新融的战略不久将定稿。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

要帮助有效重返就需要创造有利遣返的条件。

评价该例句:好评差评指正

Sa réintégration à titre d'État Membre servirait le multilatéralisme et revitaliserait l'Organisation.

恢复其员国身份将有助于多边程达到一个新的水平,并有助于联合国工作的振兴。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux délais sont accordés pour former des recours en réexamen et en réintégration.

此外,上述法律还对土地改革所涉初始所有者的利益做出了规定,并为复审和复原请求确定了新的时限。

评价该例句:好评差评指正

Les engins, qui serviront à des programmes de réintégration, ont été distribués dans plusieurs zones.

已将这些物资分发到了许多地区,用于重返方案。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de désarmement, démobilisation, réintégration et réinsertion bien conçus et suffisamment dotés sont essentiels.

能持之以恒、设计妥善和资源充足的解除武装、复员、重返和康复方案是根本。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金重返方案。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de réadaptation et de réintégration des enfants victimes de sévices doivent être renforcés.

需要加强受虐待儿童康复和重返的方案。

评价该例句:好评差评指正

Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.

另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列议程。

评价该例句:好评差评指正

Il est également devenu apparent que les autorités transnistriennes autoproclamées ne souhaitent pas sincèrement la réintégration.

同样,现在已经很清楚,自封的外德涅斯特当局并非真心希望重归国家版图。

评价该例句:好评差评指正

Programme de réconciliation et de réintégration.

和解与重新融方案。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats se sont également engagés à assister les victimes et à leur assurer une réintégration socioprofessionnelle.

缔约国还承诺为地雷受害者提供援助,并确保其和经济重新融

评价该例句:好评差评指正

Leur réintégration est toujours en cours.

他们的重新融合仍在行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕塑艺术, 雕塑用的, 雕铣机, 雕像, 雕像般优美的, 雕像的揭幕仪式, 雕像似的, 雕像用的大理石, 雕绣, 雕凿石头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Ce suivi psycologique c’est la condition à votre réintégration.

接受心理治疗你归队的条件之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Il risque fort d'y avoir un marché de dupes dans cette réintégration, et au moins quelques tensions à venir.

在这次重社会中, 存在成为傻瓜交易的很大风险,并且至少会出现一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune âge des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

他将年轻的猕猴从年轻时就隔离在他所谓的 " 绝望之坑 " 中,以观察它能正常地重新融入。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Cette réintégration est le signe que l’occident n’a plus les moyens d’imposer sa voix auprès des acteurs comme l’Arabie saoudite ou d’autres pays de la ligue arabe.

这种重社会的迹象表明,西方不再有办法将自己的加给沙特阿拉伯或阿拉伯联盟其他国家等行为体。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et par la suite, on peut faire la réintégration colorée, c'est-à-dire qu'on va venir avec des couleurs spécifiquement développées pour la restauration sur le mastic et que l'on puisse relire la composition.

然后,我可以进行彩色的重新整合,也就说我会使用专门为填料修复而开发的颜色,并且我可以重新阅读构图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Il a réaffirmé le soutien de l'UE à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que le refus de reconnaître la réintégration de la Crimée à la Russie.

他重申欧盟支持乌克兰的统一,主权,独立和领土完整,以及拒绝承认克里米亚重新融入俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La Russie, grâce à laquelle Bachar al Assad est toujours au pouvoir, prêche pour une réintégration de la Syrie au sein de la famille arabe lors du sommet qui doit se tenir à Alger en novembre.

俄罗斯,多亏了巴沙尔·阿萨德仍然掌权,在将于 11 月在阿尔及尔举行的峰会上宣传叙利亚重新融入阿拉伯大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cette réintégration est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les Émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

这种重社会一个以阿拉伯联合酋长国为代表的保守阵营之间意外相遇的产物,它决心解决阿拉伯之春的岁月,与叙利亚和俄罗斯的老盟友,如阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019年合集

Donc, il veut ramener cette île dans le giron de Pékin et c’est pour ça que cette réintégration fait aussi partie de son « rêve chinois » , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把这个岛带回北京的怀抱,这就为什么这种重新融合也他的" 中国梦" 的一部分,这种恢复中国帝国伟大的政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens ?

在重新加入阿拉伯联盟后,大马士革承诺为难民回创造条件,但如果没有政治解决方案和正义,谁会回并生活在导致数百万叙利亚人离开的制度中?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconnaître.

这次欧盟非正式峰会在公投后重申了对去年三月克里米亚半岛重新融入俄罗斯的“烈谴责”,称其为“非法”并拒绝承认它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Aujourd'hui donc, Washington a officiellement demandé sa réintégration.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On verra demain pour la réintégration dans les domiciles.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

On parle aussi de la réintégration d'un certain nombre de proches de Ben Ali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Et cette réintégration, ce retour est aussi un succès diplomatique important pour l'Arabie saoudite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊车, 吊车秤, 吊车间, 吊车梁, 吊车司机, 吊窗, 吊床, 吊带, 吊带长裙, 吊灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接