Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族。
Un certain nombre d'organisations régionales de gestion de la pêche (Convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, OPANO, CPANE, SIOFA, OPASE) sont habilitées à gérer les stocks de poissons hauturiers sédentaires.
一些区域渔管组织(南极海
委、北大西洋渔业组织、东北大西洋渔业委员会、南印度洋渔业协定、东南大西洋渔业组织)有管理离散公海鱼类种群的权力。
En dépit de la recrudescence des affrontements violents sporadiques entre communautés nomades et sédentaires, certains organismes ont élargi la portée de leur assistance à des zones géographiques où les besoins humanitaires restaient en grande partie insatisfaits voire encore inconnus.
尽管游牧社区
农牧社区之间的零星暴力行为有所增加,但一些机构依然扩大了它们工作的地域,把严重缺乏人道主义援助的地区
原先未曾评估的其他地区包括在内。
La décision de certains pays visant à décourager le mode de vie nomade, la mobilité pastorale et l'exploitation de certaines terres de parcours est à l'origine du renforcement de la dépendance vis-à-vis du mode de vie agricole et sédentaire.
有些国家推行限制游牧民族
活方式、流动放牧
对某些牧场的利用等政策造成了对农业
定居
活的进一步依赖。
Les tribus du Darfour avaient l'habitude de régler leurs différends par le droit coutumier, en particulier les nombreux litiges opposant les tribus nomades et sédentaires, comme les meurtres et les vols de bétail, qui peuvent dégénérer en conflits intertribaux.
达尔富尔各部落习惯用传统法律解决分歧,尤其是发
在游牧部落
定居部落之间的种种纠纷,比如可引起部落间冲突的谋杀
偷牛事件。
Une autre stratégie pour réduire la vulnérabilité dans ces collectivités, qu'il s'agisse de sédentaires ou de migrants, est de reconnaître et de défendre officiellement leur droit aux moyens servant à la pêche et aux terres où elles vivent ou qu'elles exploitent.
减少小型渔业社区脆弱性的另一战略是正式承认并落实他们对渔业资源、所用设施
其所居住或使用的土地的权利,无论他们是定居民还是移徙民。
La civilisation nomade a existé principalement en état de symbiose pacifique avec des sociétés sédentaires et a joué un rôle important dans le développement de réseaux commerciaux étendus, ainsi que dans la création de grands centres administratifs, culturels, religieux et commerciaux.
游牧文明大都存在于同定居社会
平共
之中,并在建立广泛贸易网
创建庞大行政文化、宗教
商业中心方面发挥重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
儿女 Les Enfants du capitaine Grant Aussi, Indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas. Si, d’aventure, quelque cavalier nomade apparaissait au loin, il s’enfuyait rapidement, peu soucieux d’entrer en communication avec des inconnus.
因此,游牧
印第安人和在酋长统治下定居
印第安人,在这里都不能遇到。偶然有个把骑马游牧
人在远处出现,但是他一看见他们一行就很快逃走了,他们不愿和
人接触。
Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.
我们在熊身上获得
结果可能具有重大意义,因为肌肉萎缩是当
世界四大死亡原因之一,原因是我们现代社会普遍存在
久坐行为。
C'est une famille de pasteurs nomades qui voyage dans le Croissant fertile, en marge des populations sédentaires, accompagnée de son dieu dont la bénédiction assure la fécondité et la survie de la famille, à condition d'avoir confiance.
这是一个游牧
牧羊人家庭,他们在新月沃地旅行,在定居人口
边缘,由他们
上帝陪伴,只要他们有信心,他们
祝福可以确保家庭
育和
存。