Séminaire sur le développement et la diffusion de l'opéra chinois.
(中国-东盟京剧发展与传播研讨).
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。
Certaines entreprises encouragent les relations extra-professionnelles en organisant des pots, des soirées, des séminaires.
有的公司在组织小型,和研讨时鼓励员工之间有超出工作范畴的关系。
Le Gouvernement chilien a organisé un séminaire complémentaire à l'intention des pays d'Amérique latine.
智利政府为拉丁美洲国家组织了一次后讨论。
Nous avons tenu également une série de réunions et de séminaires sur ce thème.
也就这一问题举行了一系列议和讲习班。
Plusieurs journalistes palestiniennes ont participé au séminaire.
若干名巴勒斯坦女记者参加了研讨。
Nous sommes reconnaissants d'avoir pu participer étroitement aux séminaires préparatoires organisés par la Slovaquie.
视曾积极参与由斯洛伐克组织的筹备研讨。
La France et les États-Unis d'Amérique, Puissances administrantes, ont participé au séminaire à titre d'observateurs.
管理国法国和美利坚合众国作为观察员参加讨论。
L'Algérie, l'Argentine, l'Espagne et le Maroc ont également participé au séminaire.
阿尔及利亚、阿根廷、摩洛哥和西班牙也参加了讨论。
Rodrigo Malmierca Diaz (Cuba) a été nommé rapporteur du séminaire.
罗德里戈·马尔米耶卡·迪亚斯获任命为讨论报告员。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种议、课程、出版物、研讨(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚哥等城市)(1967/97)。
Les conclusions du séminaire ont été portées à la connaissance du Comité spécial.
向特设委员提交了研讨结论。
Les travaux du séminaire seront publiés avec l'aide des deux organisations hôtes.
讨论议事纪要将在两个东道组织的协助下公布。
Cette proposition a été entérinée par les participants au séminaire de Genève.
这一建议得到日内瓦研讨参加者的支持。
Des séminaires et des stages ont eu lieu à ce sujet.
也在同一方面举办了研讨和训练班。
Des séminaires ont été organisés, mais ont dû, en fait, être annulés faute de participants.
举办了研讨,但是由于参加的人太少,而被取消。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论、讲习班和座谈的讲演人。
A organisé, pour l'OMPI, divers séminaires et ateliers, et donné plusieurs conférences.
代表知识产权组织各种讨论和讲习班并数次发表演讲。
A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.
在各种议、讨论和座谈上代表知识产权组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valérie, pour le séminaire à Nice, vous avez réservé mon billet ?
Valérie,我要去Nice参加研讨会,你帮我订(飞机)票了吗?
Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?
您明天在研讨会上发言吗?
Le chef de service était en séminaire.
部门在开研讨会。
Ici, nous avons aussi un département prestation séminaires que vous devrez diriger.
此外,您还要管一个服务培训指导班。
C'était à un séminaire quand je terminais mon album, j'avais hyper froid.
壁纸是我在我的专辑讨论会上拍的,那个时候我超级冷。
Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.
十年以来,他的大事就是解除彼拉的神学院院长务。
Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
他不注意细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。
J'ai pas le temps, je pars en séminaire.
没时间,我要去研讨会。
J’étais au séminaire à cette époque, et l’aventure me parut cruelle pour le roi.
我当时在神学院念书,我觉得那样的事对王来讲的确不堪忍受。”
Ouais bah là il est en séminaire pendant deux semaines. Je t'ai pas dit, trop bien.
好的,对了,他在参加一个长达两周的会议,我忘记和你说了。
Séminaire sur le yacht du patron, tournoi de poker à Vegas, culture d'entreprise poussée à fond.
老板的游艇上开研讨会, 去拉斯维加斯打扑克比赛,企业文化搞得很到位。
Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.
巴黎外方传教会津贴二百利弗。
J'ai rencontré Yann au séminaire Français Authentique du mois de mai qui a eu lieu à Paris.
5月份,我在巴黎举行的Français Authentique研讨会上见到了Yann。
Il y a une fille sous ta douche, et ta meuf rentre de son séminaire ce matin.
你浴室里有个女生,而你女朋友今天早上就会从研讨会回来的!
L'ancien Premier ministre français Raffarin a souhaité que le séminaire permette aux pays de mieux se comprendre.
法前总拉法兰希望,通过研讨会,家之间可以更好地相互解。
Pour le petit séminaire : quinze cents livres.
教士培养所津贴一千五百利弗①。①利弗(livre)当时的一种币制,等于一法郎。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法电视台组织的一个论坛。
Monseigneur, dit Julien, votre séminaire peut vous offrir cent quatre-vingt-dix-sept sujets bien moins indignes de votre haute approbation.
“主教大人,”于连说,“您的神学院可以向您提供一百九十七个更配得上您的盛赞的人。”
Ceux qui étaient au séminaire Français Authentique à Paris connaissent l'importance des différentes expositions universelles sur l'histoire de France.
参加过巴黎《地道法语》研讨会的人知道各种世界博览会对法历史的重要性。
Vous ignorez comment j’ai quitté le séminaire ?
“你不知道我是怎样离开修道院的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释