有奖纠错
| 划词

Apr è s l945, le francais doit c é der place à l'anglais.

1945 年,英语在各个领替代可法语

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier, laurier-cerise, laurière, laurier-rose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Donc même chose si je fais référence à une fille monter s'écrit é.

所以同样的事情,如果我指的上升的女,写成é。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si je fais référence à un garçon alors la fin du participe passé s'écrit simplement avec un é.

如果我指的过去分词的结尾只需写 é。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

OK, donc je mets toujours un e accent aigu (é) et j'ajoute  un e si c'est féminin et s si c'est pluriel.

好的,所以我总尖音符 e (é),如果阴性就加 e,如果复数就加 s。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Auparavant, on pouvait écrire le son é de plein de manières différentes: é, et, est, ai, ei, etc. À partir de maintenant, ça s'écrit toujours " é" avec un accent aigu.

以前,我们可以以多种方式写é的声音:é,et,est,ai,ei等。从现在开始,它总写成带有闭音符的“é”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接