有奖纠错
| 划词

Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.

土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接领袖和律师、获药和器,如松、甘草、烟草、玉米花粉、烟斗、药袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

L'huile essentielle de Tea Tree purifie la peau et en cas de rhume, on peut inhaler de la sauge.

茶树精油可以净化皮肤,以及在情况下,你可以使用精油。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

J'ai toujours un encens chez moi, une feuille de sauge, j'adore.

我经常在家点一支香,我喜欢这个味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

On a ici par exemple de la sauge ananas.

- 例如,我们这里有菠萝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

Vous avez de la patate douce blanche, du piment, des sauges, du mais.

- 你有白红薯,辣椒,,玉米。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je suis souvent allé m'amuser avec les enfants du distillateur : on jouait à cache-cache entre les bidons d'huiles essentielles, de lavande, de sauge.

我们在一桶桶薰衣精油之间玩捉迷藏游戏。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Afin que vous puissiez vous connecter à vos ancêtres pour ce voyage, nous vous offrons de la sauge pour vous purifier et inviter vos ancêtres pour vous aider.

为了让你们能与祖先相连,进行这次旅程,我们提供给你们净化,邀请祖先来帮助你们。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui appartient à la famille des Lamiaceae, la même famille que la menthe, la même famille que le lamier, mais aussi que le basilic, la sauge, le romarin.

香蜂属于唇形科,和薄荷、荨麻、罗勒、、迷迭香是同一家族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石, 不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接