有奖纠错
| 划词

Ce poste est nécessaire pour mettre en place et contrôler les procédures techniques de scannage et de numérisation.

这个员额对于建立和管理扫和数字化过程的技术程序是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acquis du matériel de scannage supplémentaire pour pouvoir traiter plus efficacement les documents sur papier et les documents reliés.

已经购买了更多的扫设备,使得能够迅速处理影印文件和装订的材料。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Groupe assure la qualité de toutes les procédures de scannage et de numérisation, y compris la reconnaissance optique des caractères.

股长确保包括光学字符识别在内的所有扫和数字化程序的质量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures de sécurité, telles que le scannage ou le scellement des conteneurs, aidaient également à réduire la contrebande ou le trafic de stupéfiants.

其他安全措施,例如对集装箱进行扫和加封也有助于减少偷运走私。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de scannage ont commencé et l'élaboration de logiciels composant le nouveau système d'immatriculation des réfugiés a été confiée à des entreprises privées.

还开始了实验性扫工作,并着手把开发新的难民登记信息系统软件的工作承包出去。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.

现设想在爱尔全国港口和机场使用证件审查技术和面部辨认软件。

评价该例句:好评差评指正

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过打孔以及扫有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement manuel de ces documents (scannage et archivage), une opération pour laquelle la Caisse emploie sept agents des services généraux à plein temps, comporte des risques de perte et d'erreur.

人力处理这些文件(扫存档)需7名一般事务人员全职工作,造成丢失错误的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il établit, pour le déroulement des travaux, des procédures garantissant une garde ininterrompue durant le scannage ainsi que la saisie sans délai de toutes les informations dans la base de données du Bureau du Procureur.

她制定工作流程,确保扫过程中保管链不中断,并将所有信息同期输入检察官办公室的数据库。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.

随着文件数量的增加,需要额外的助理人员对信息(特别是可能的书面证据)进行即时电子存储、附加的扫、变址和数字化处理。

评价该例句:好评差评指正

A mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.

随着文件数量的增加,需要额外的助理人员对信息(特别是可能的书面证据)进行即时电子存储、附加的扫、变址和数字化处理。

评价该例句:好评差评指正

Le GIVAS, qui comprendrait un dispositif SMS rapide, de l'imagerie par satellite, du scannage de la presse écrite et des rapports rédigés par le personnel de terrain, devrait aider à faire entendre plus nettement la voix des plus pauvres.

全球警戒系统将包括快速短信息服务、卫星图像、媒体扫视和实地人员的报告,而且将提供一个平台让贫民发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche et de préscannage préliminaires ont été entrepris afin de faciliter la mise en place du personnel, du matériel et des installations nécessaires pour les opérations de scannage dans chacun des bureaux extérieurs après l'obtention des crédits.

已经进行了初步研究和初步扫,这样,在争取到供资时,每个外地办事处的所有工作人员、扫设备和设施都会到位。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'Islande comptait 41 971 femmes âgées de 20 à 39 ans, dont 1 460 (3,5 %) ont fait l'objet d'examen : 411 exclusivement par palpation manuelle, 803 par rayons X des seins (mammographie) et 246 par scannage aux ultrasons et palpations manuelles.

当年,冰岛有41 971名妇女年龄在20-39岁,其中1 460 人(3.5%)接受了检查:411人只接受了手工探查,803人是乳房X光检查(乳房X射线透视),246人是超声波扫加手工探查。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de l'interface, en novembre 2003, a permis de réduire de 7,9 % sur une période de 10 mois le volume de documents arrivant à la Caisse et, partant, le nombre d'heures consacrées à l'enregistrement des participants et au scannage (549 et 7 000 heures économisées respectivement).

这为基金每周自动更新综管系统涵盖的各组织产生的数据,并且直接检索人事行动以便查核。

评价该例句:好评差评指正

Pour se conformer aux exigences légales en matière d'hygiène et de sécurité du travail et aux lois réglementant la sûreté nucléaire et la protection contre les radiations, les officiers des douanes ont suivi une formation poussée à l'étranger pour se familiariser avec tous les aspects du scannage des conteneurs.

为遵循“职业保健和安全”及有关和安全和辐射防护的法律规定,海关官员在国外接受了大量实际培训,了解集装箱扫的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les gardes frontière, dans le cadre d'un vaste programme d'opérations visant à garantir « la sécurité du développement de l'Italie méridionale », a acquis sept systèmes mobiles (le modèle Silhouette Scan) pour procéder aux contrôles radiographiques des conteneurs et des véhicules de fort tonnage à l'aide d'un scannage aux rayons X permettant d'inspecter le contenu des cargaisons.

在这方面,根据为保证“意大利南部发展安全”而设计的边防工作方案,财政警察已经得到七套对集装箱和大型车辆进行非侵入性射线控制的机动系统(轮廓扫仪),它利用X射线扫货物,以检查其内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial, dialcool, dialcoyl, dialdéhyde, dialectal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之旅

C'est-à-dire non seulement la photographie aérienne, mais aussi l'imagerie par satellite et le scannage laser, au sol et embarqué, pour modéliser les structures.

即,不仅航空摄影,而且卫论是地面还是机载,都是为了模拟结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接