有奖纠错
| 划词

1.Ces nababs vivent en grand seigneur .

1.们过着豪华的生活。

评价该例句:好评差评指正

2.Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.

2.亲王带着他年轻而且出众的显贵随从们一起来到。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

3.这使对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

4.这可以使我们对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

5.Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

5.去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

评价该例句:好评差评指正

6.Seigneur, je prends la décision en ce jour de changer d'attitude.

6.啊,我今天决定改变我的态度。

评价该例句:好评差评指正

7.Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

7.“加利奥•德•热努阿克大,骑士,普鲁萨克的领主,王上炮兵统领!”

评价该例句:好评差评指正

8."""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."

8.“天哪,亲爱的,你都干了什么?”听到消息后她喊道。

评价该例句:好评差评指正

9.Seigneur, nous devons nous séparer. Je vous laisse le choix. Quel passage préférez-vous ?

9.先生,我们得兵分两路了。我让您作选择吧!您选择哪一座桥呢?

评价该例句:好评差评指正

10.Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

10.不同种族集团的阀领导之间的对峙在继续。

评价该例句:好评差评指正

11.16 Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous?

11.16 犹大说,我们对我主说什么呢?还有什么话可说呢?

评价该例句:好评差评指正

12.Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

12.还有绑架案是上帝

评价该例句:好评差评指正

13.Faust, Act III: Seigneur Dieu, que vois-je?

13.歌剧《浮士德》第三幕中的“上帝,我看见什么了?”

评价该例句:好评差评指正

14.Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

14.阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

15.此外,上帝抵抗也对招募和使用儿童兵负有责任。

评价该例句:好评差评指正

16.Le problème de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) mérite une attention particulière.

16.上帝抵抗(上帝)的问题值得特别注意。

评价该例句:好评差评指正

17.Les Taliban se regroupent, et les seigneurs de la guerre continuent de défier Kaboul.

17.塔利班正在重新组织起来,阀也在继续与喀布尔对抗。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Armée de résistance du Seigneur n'a libéré aucun enfant pendant la période considérée.

18.上帝在报告所涉期间没有释放任何儿童。

评价该例句:好评差评指正

19.Les hommes d'affaires et les seigneurs de guerre continuent d'exploiter la situation actuelle.

19.阀继续在利用目前局势牟取利益。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Armée de résistance du Seigneur a refusé de signer l'accord de paix final.

20.上帝抵抗拒绝签署最终和平协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对焦, 对焦屏, 对角, 对角地, 对角蛤属, 对角化, 对角连接, 对角式通风, 对角线, 对角线尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Le père du marquis était un grand seigneur.

的父亲是位大贵人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

2.Les pauvres, les riches et même les seigneurs.

穷鬼,富人,甚至是老爷们

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

3.Comme il dit tout cela ! murmura Beauchamp ; c’est décidément un grand seigneur.

,他说这番话的神气!”波尚低声说道,“他定是个大人物。”

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

4.Quand les ennemis attaquent, les paysans se réfugient dans le château, avec le seigneur.

敌人来袭的时候,农民会躲在城堡里,和领主起。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.L’abbé, véritable parvenu, était fort sensible à l’honneur de dîner avec un grand seigneur.

神甫是个真正的暴发户,对和大贵人共进晚餐这种荣非常看重。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

6.Comment peut-il être fils d’un grand seigneur ?

“他怎么能变成个大贵族的儿子的呢?”

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

7.Les premiers châteaux sont construits pour protéger les seigneurs et les paysans des attaques des ennemis.

批城堡是建来保护领主和农民以防那些敌人的攻击的。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

8.Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.

现在我们的这位兵士成了新的绅士了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Seigneur … Oh oui, Seigneur, balbutiait Rookwood, la voix rauque de soulagement.

“主人… … 是,主人。”卢克伍德松了口气,嘶哑地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

10.C’est là que les seigneurs du château habitent.

城堡的主人住在那里。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他的权力。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

12.Merci, seigneur! Ils ne sont pas arrivés trop tard!

谢天谢地!他们来得不算晚!

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !

“不要说黑魔头的名字!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Seigneur, je… je n'arrive plus à aller là-bas !

大人,我… … 我去不了那里!”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Alors, vous deviendrez une proie facile pour le Seigneur des Ténèbres !

“那你很容易被黑魔头利用!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.

他结识了几位年轻的俄国贵族,他们为他指点门径。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Premièrement, détruire les forces des seigneurs de guerre de la Chine du nord.

、铲除北洋军阀。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

18.Mais ils l'ont dans le baigneur, Seigneur! je les entube jusqu'au trognon.

可他们被我忽悠到被扒下层皮。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Pourquoi ai-je épousé la fille naturelle d’un grand seigneur ? Charles n’a plus de famille.

为什么我娶了个贵人的私生女儿?夏尔无家可归了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Pour César Borgia, un seigneur guerrier, il propose des inventions extraordinaires pour gagner les batailles.

他为战士领主凯撒博吉亚,想出了非凡的发明以赢得战斗。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对流层顶, 对流层效应, 对流传热式取暖器, 对流的, 对流换热, 对流免疫电泳, 对流热交换, 对流式供暖, 对流性雨, 对流雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接