有奖纠错
| 划词

1.Il est en fait sidérant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.

1.的确,联合国会员国领导人竟然呼吁摧毁另会员国,是骇人听闻的。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est sidérant d'entendre le représentant syrien, qui parle au nom d'un des régimes les plus répressifs de la région et peut-être du monde, donner des leçons à la délégation israélienne.

2.听着代表本地区、甚至全世界最有压迫性的政权之的叙利亚代表对以色列代表团说教免使人莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正

3.Prenons quelques exemples pour voir si, en soulignant combien ce blocus est sidérant d'absurdité, nous parvenons à en appeler à la conscience d'un nouvel humanisme international afin d'ouvrir enfin la voie à la justice internationale.

3.或许几个能让人看封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的国际人道主义良知,从而让国际正义最终能够伸张。

评价该例句:好评差评指正

4.Au cours d'un récent voyage en Mauritanie, elle a interviewé des ex-détenus, ainsi que des familles de personnes enlevées et séquestrées, et elle a été sidérée d'apprendre les traitements barbares et cruels auxquels ces personnes avaient été soumises.

4.在最近次对毛里塔尼亚的访问期间,她会见了些以前被关押过的人,以及失踪人员和被押人员的家属,非常震惊地听到了他们曾经受到的野蛮和残酷对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴鼻, 滴鼻净, 滴鼻用, 滴虫, 滴虫性, 滴虫性阴道炎, 滴出, 滴答, 滴答声, 滴滴答答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

1.Sidéra la baroudeuse du cosmos... Oh je l'adorais !

让宇宙冒险家大吃一惊...哦, 我喜欢它!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2.Ces aveux sidèrent toute la population et le maire du village.

这些供词全体居民和村长感到惊讶机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

3.Sidéra, la baroudeuse du cosmos, avait décidé d'affronter cette nouvelle épreuve.

宇宙冒险者西德拉,决定迎接新考验。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

4.Le spectacle offert quand on traverse le Nord de la bande de Gaza est sidérant.

穿越加沙地带北部惊人机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Les maisons se vendent très bien dans le coin, ce qui est à peu près sidérant, à des prix astronomiques.

- 房子在该地区卖很好,几乎是惊人天价。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Dans l'actualité... Une île sidérée par la violence des flammes, celle de Maui, dans l'archipel d'Hawai, où le bilan ne cesse de grimper.

… … 威夷群岛毛伊岛被猛烈大火震惊了,该岛资产负债表继续攀升。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

7.A.Vahramian : Oui, l'Arménie est abasourdie par la victoire de l'Azerbaïdjan, sidérée par la vitesse à laquelle le Karabakh s'est vidé de ses habitants.

- A.Vahramian:是, 亚美尼亚对阿塞拜疆胜利感到震惊,对卡拉巴赫居民被清空速度感到震惊机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.C. Hutchinson, 25 ans, ancienne assistante du chef de cabinet de D.Trump, livre un témoignage sidérant sur l'attitude du locataire de la Maison-Blanche le 6 janvier.

1 月 6 日,25 岁​​ C.哈钦森 (C. Hutchinson) 曾是唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 幕僚长助理,他就白宫房客态度发表了令人震惊证词。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

9.On voit bien à quel point la pandémie a abîmé le débat politique. On a un président de la République qui ne veut pas débattre et une guerre en Ukraine qui sidère tout le monde.

很明显,这场大流行病对政治辩论造成了多大损害。我们有一位不想辩论共和国总统,乌克兰战争让每个人都感到惊讶机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

10.Les images qui nous parviennent sont sidérantes.

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

11.La population sidérée se réfugie dans le métro.

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

12.Je restai sidérée: elle disparut derrière la maison, vers le garage.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴状饱和度, 滴状类银屑病, 滴状心, , , 狄奥宁, 狄奥宁眼药水, 狄吉他林[一种强心剂], 狄克属, 狄拉克脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接