Ce n'est pas parce que l'Organisation traverse une crise financière qu'elle doit singer ce que font les entreprises privées.
联合国不应只因遇到财政危机而摹仿私营部门。
Outre ces actes, qui s'inscrivent dans des opérations légitimes, même s'ils sont détournés de leur finalité licite, il existe un type d'opérations qui singent les pratiques commerciales légitimes mais n'ont aucune dimension commerciale.
除了这些深藏在合法交易中的之外——即使是合法交易也被滥用和扭曲,还有一类交易行合法商业之名,但无任何商业之实。
Étant donné qu'ils connaissent souvent mal le droit de l'insolvabilité des autres États, les créanciers peuvent compromettre le succès de la procédure de redressement global, et une étroite coopération avec le comité des créanciers et les créanciers en général sera souhaitable, comme l'illustre l'affaire Singer.
由于债权人通常不熟悉其他国家的破产法,债权人有可能影响全球重整的成败,因此,如Singer一案所表明的那样,有必要同债权人委员会和全体债权人密切合。
Dans l'affaire Singer, le Comité a conclu que des amendements à la Charte exigeant que la publicité extérieure soit en français mais autorisant une publicité interne dans d'autres langues dans certaines circonstances constituaient une violation du paragraphe 2 de l'article 19 dans les circonstances de la cause (en ce qui concerne la publicité extérieure).
在Singer案中,委员会裁定,经修订的条款关于在室外广告中使用法语,但在某些情况下可允许室内广告中使用其他语言的规定,(就设置室外标志方面)构成了违反第十九条第2款的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。