Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
消防员已成功地控制了火灾。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来的暗问题成为历史。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难的状况。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都是我们世界上的黑暗和邪。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生在全球恐怖主义的影之下。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲是采用此一罪镇压工具的主要区域之一。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪分子到他们自己的国家里去发扬他们的爱国主义吧。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有用心。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些谋诡计绝对不可能得逞。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我们所有人仍能感到罪的伊拉克侵略产生的影响。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一名。
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
同恐怖主义这邪现象作斗争是迫切和不可避免的当务之急。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人们还意识到产生和传播这些邪现象的各因素。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。
En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.
一旦发生灾害,灾后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.
把嘴凑到她耳边,把怕的谜底告诉她。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
人在少壮时巨大的痛苦使他伤,而到了晚年它能置人于死地。
Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.
学生们一下子安静了,纷纷挤上前来看这怕的一幕。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的剧海难的见证人。
– Ouais, dit Harry d'un ton sinistre.
“对。”哈利严肃地说。
En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.
们当时实际上是在地中海中最容易发生海难的地方穿过。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡的月光照着片原野。
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有了责任险,就以获得灾害损失的赔偿金吗?
Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.
陰沉沉的黑旗还在船上飘扬着。
Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.
咆哮声在继续增高,他仿佛毫不在乎。爵士看到他这样做,心痛恐慌。
Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.
这星期六过得很惨,星期天也一样剧。
– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.
“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。
Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.
“感觉只有一种能。”他神色严峻地说。
Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.
“多难看的一座螺旋形楼梯。”夏多·勒诺带笑说道。
– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.
“再会了。”她惆怅地说。
Ils étaient arrivés dans la sinistre cuisine aménagée au sous-sol du 12, square Grimmaurd.
他们来到了格莫广场12号阴暗的地下厨房。
Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.
但他哼了一声,声音怪怪的,甚至以说是恐怖的。
Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.
这一切的背后,或许还隐藏着更险恶的东西。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。
Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "
突然,它阴险地和说:些小鸟呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释