有奖纠错
| 划词

Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.

命令那些游牧民支付赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

令人遗憾是,这些公务人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Il fut sommé nominativement de répondre.

他被指名要回答。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, les villageois ont été sommés d'assister au spectacle qui avait lieu dans l'école locale.

第二天,村民被迫前往村里小学校观看宣传节目。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

都知道,叛乱分子不过是俯首听命一些卒子。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a été sommée de régulariser ses contrats en les rendant conformes à la réglementation en vigueur.

敦促企业修将其适应于现行法律,但这一决定受到了企业抵制。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne les aurait sommés de s'arrêter ni ne leur aurait déclaré qu'ils étaient en état d'arrestation.

据称没有任何人要他站住,他也没有被捕。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats de la chaîne nous somment de détruire le document et de citer nos sources. Une triste première entre médias.

该台律师敦促我销毁该视频并且揭发来源。这是第一次发生在媒体间悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, un défenseur qui devait témoigner aurait été menacé par son ancien officier supérieur et sommé de taire la vérité.

有一个例子是,一名维护者因为作证据称受到其前指挥胁并被要求掩盖事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Menaçant d'ouvrir le feu sur les unités de la police géorgienne déployées sur place, ils les ont sommées de se retirer du village.

俄罗斯占领者胁要对在该村格鲁吉亚警察开火,要求他撤出该村。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturellement primordial que les agents humanitaires ne soient pas harcelés aux postes de contrôle ou sommés de payer des prétendues taxes.

人道主义工作人员在检查站不受骚扰和不被要求缴纳所谓税款显然是重要

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont été sommés de conduire des réformes institutionnelles, administratives et autres, et ils ont fait des progrès dans ce sens.

发展中国家被敦促要实现结构革和施政革,以及其他相关领域革,它已经在这方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Sommés de faire face à des défis de plus en plus complexes, les organismes des Nations Unies ont besoin d'un personnel efficace et compétent.

面临日益复杂挑战,联国各实体需要有效率干练工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations ont été fréquemment sommées de communiquer leurs états financiers.

在许多情况中,一些组织被要求拿出他帐户供核查。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait reçu plusieurs avertissements la sommant de cesser de critiquer dans ses articles les activités de certains hommes politiques qu'elle avait accusés de corruption.

据报告,他曾指控一些政客腐化,她多次被警告,要其停止对这些政客活动批评报道。

评价该例句:好评差评指正

M. Touq (Jordanie) réitère que les pouvoirs législatif et exécutif sont complètement indépendants et que le Gouvernement ne peut pas sommer le Parlement d'adopter une loi particulière.

Touq 先生(约旦)重申立法和行政部门是完全独立,政府不能指示议会加快通过某一项特别法律。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Palestiniens sont-ils sommés au surplus de faire preuve de modération face à cette situation, alors qu'on emploie contre eux les chars, les canons et l'aviation?

为什么在这种情况下,当对巴勒斯坦人使用坦克、大炮、飞机时,还呼吁他要克制?

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'Autorité palestinienne ne cesse de sommer les groupes palestiniens concernés de renoncer complètement à ces pratiques et de placer au-dessus de toute autre considération l'intérêt national palestinien.

此外,巴勒斯坦当局一再要求从事这一行为巴勒斯坦团体完全停止这一做法,将巴勒斯坦民族利益放在高于其他考虑位置上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote, mâtement, mater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党的全体选民要求瘟疫和霍乱之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Prigojine est désormais sommé de partir en Biélorussie.

E.Prigojine 现已奉命前往白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plus de 4000 personnes sont sommées de partir dans l'urgence.

4000多人勒令紧急撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les promeneurs qui s'approchent sont immédiatement sommés de s'éloigner.

接近的步行者会立即命令离开。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les ravisseurs l'ont menacé de leurs armes et l'ont sommé de rentrer chez lui.

绑匪用武器威胁他,命令他回家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Houellebecq est sommé de sauver la rentrée littéraire !

Houellebecq召唤来拯救文学的返校!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Deux d'entre elles sont même sommées par Bercy de revoir leurs ambitions au pays de V.Poutine.

其中两人贝西召唤,以审查他们V.Putin国家的野心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le gouvernement est sommé de réagir.

- 要求做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les 50 plus grands pollueurs de France sommés de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

法国 50 家最大的污染企业下令减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sommées de s'expliquer, les autorités iraniennes parlent de fluctuations involontaires et relativisent les chiffres.

要求作出解释时,伊朗当局谈到了非自愿波动并将这些数字相对化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Sommés de dégager le passage, les manifestants s'en sont pris aux gendarmes qui ont riposté.

示威者召集开路,袭击了响应的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En France, soutien total de l'attaquante E.Le Sommer.

法国,前锋E.Le Sommer全力支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

E.Le Sommer: On a des objectifs élevés.

- E.Le Sommer:我们有很高的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'équipage est sommé de s'agenouiller, les mains derrière la tête.

- 船员们命令跪下,双手抱头后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Arrivé à New York, Lightoller est sommé de témoigner : il est en effet l'officier le plus gradé à avoir survécu.

抵达纽约后,莱托勒传唤出庭作证:他是幸存下来的最高级军官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Hier, la Commission de Venise, l'organe consultatif du Conseil de l'Europe, a sommé Varsovie de le faire.

昨天,欧洲委员会的咨询机构威尼斯委员会呼吁华沙这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Voulant descendre du car, il avait sommé le conducteur de s'arrêter en lui arrachant le volant des mains.

想下车,他命令司机停下来,把方向盘从他手里撕下来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

13 degrés 3, 14 degrés 9, on est 4 degrés. Le restaurant est sommé de jeter toutes ses viande avariée normalement destinée à ses clients.

13.4摄氏度,14.9摄氏度,我们要求的是4摄氏度。该餐厅勒令丢弃所以给顾客吃的变质肉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! me voici. Je ne suis ni oublieux ni irrésolu, vous le voyez, puisque je viens vous sommer de tenir votre promesse.

“好吧,我现来了。您看,我既没有淡忘,也没有不坚决的意思,因为我现来提醒您的诺言了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca va même le faire plutôt bien, puisqu'E.Le Sommer, 34 ans, parachève le succès des Bleues, avec son 2e but personnel.

- 它会做得相当好,因为 34 岁的 E.Le Sommer 凭借他的第二个个人进球完成了蓝军的成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme, maternel, maternelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接