有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, de nombreux détenus politiques sont encore sous les verrous.

许多政治拘然关押在监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les autorités chargées de l'immigration et des douanes au Département de la sécurité du territoire n'utilisent-elles pas les moyens dont elles disposent pour garder le terroriste sous les verrous?

为什么美国国土安全部的移民和海关部门不使用他们可利用的手段将这名怖分子关在监狱?

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également demandé à rencontrer les deux membres de l'équipage et le commandant, qui sont actuellement sous les verrous, à recevoir une copie de leurs licences et de leurs papiers d'identité ainsi que la permission d'inspecter les caisses non ouvertes qui se trouvaient à bord de l'appareil, mais il a été informé qu'il ne pouvait être donné suite à ses demandes en raison de l'enquête judiciaire qui devait s'ouvrir.

专家组又要求会见目前在拘中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容不迫地行动, 从容的, 从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà comment Dantès, pendant les Cent-Jours et après Waterloo, demeura sous les verrous, oublié, sinon des hommes, au moins de Dieu.

这就说明了“百日”期间和滑铁卢战役以后,唐太斯为什么会依旧被里,好像上帝已把他忘了似的,但实际上人们并没有忘记他。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选

Maintenez-le sous les verrous jusqu'à ce que mon homme arrive. Cette affaire est du ressort de la police de Londres.

把他起来,直到我的人到达。此案由伦敦警方负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

AV : Alors que l'acquittement de Donald Trump, semble de plus en plus probable dans son second procès historique en destitution, des centaines de suspects sont en cours d'investigation et certains sont déjà sous les verrous. À Washington, Anne Corpet.

AV:然唐纳德·特朗普无罪释放的可能性似乎越来越可能他的历史性的第二次弹指审判,数百名嫌疑人正接受调查,一些已经监狱里。华盛顿,安妮·科佩特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Le baron de la drogue Rafael Caro Quintero est désormais sous les verrous.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接