Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平了,他的也得了捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est vous qui l’aurez voulu, reprit tranquillement l’abbé en remettant le diamant dans la poche de sa soutane ; maintenant donnez-moi l’adresse des amis d’Edmond, afin que je puisse exécuter ses dernières volontés.
“要记住,”教士一面回答,一面把宝石连盒一起都放进了他衣服口袋里,“我这样去做,可是您错,不关我事。请您告诉我爱德蒙那几位朋友地址,以便我执行他临终时嘱托。”