有奖纠错
| 划词

Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.

它们需要更多努力和续行

评价该例句:好评差评指正

Cet accord complexe doit donc bénéficier d'un appui international soutenu.

此,国际社会对这一复杂协定始终予以是必不可

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

此,他希望维对本组织

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a été soutenue essentiellement par les pays en développement.

这个概念首先得到了发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers de formation ont été soutenus par les différentes mairies.

这些培训研习班是在不同自治市下进行

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures se sont déjà traduites par des progrès économiques soutenus.

采取一些步骤后已取得稳步济进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution reflète l'évolution du marché commercial et est fermement soutenue.

这种解决办法反映了市场最新变化并而得到大力

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux victimes repose sur une contribution financière soutenue des Etats donateurs.

受害者援助取决于捐助国财政贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯

评价该例句:好评差评指正

Cette volatilité a marqué la fin d'une période de croissance soutenue des valeurs financières.

荡扭转了金融资产价值一段时间以来续增长局面。

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'ajouter une référence aux “unités de fiducie” a été soutenue.

关于增加一句从而提及“信用单位”建议获得了

评价该例句:好评差评指正

Sa belle-mère affirme qu'il marchait avec difficulté et était soutenu par un surveillant.

公婆声称,他行走困难,由一位监狱官员搀扶。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, nous nous en remettrons à votre direction et votre sagesse soutenues.

不管怎样,我们将依赖你续领导和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts fournis pour renforcer le commerce Sud-Sud et le SGPC méritaient d'être soutenus.

在增强南南贸易和加强发展中国家间全面贸易优惠制度方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助助。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts plus soutenus ont également été faits pour la recherche au niveau des pays.

在国家研究方面也做了更多投资。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可济增长和可续发展必备条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative mérite d'être examinée plus attentivement et d'être soutenue par les pays en développement.

这一倡议值得发展中国家进一步考虑和

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, les pays en développement auront encore besoin d'être soutenus pour renforcer leurs capacités.

为此目,发展中国家将继续需要能力建设助。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine, théisme, -théisme, théiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对市长,本来是可以得到强有力的支持的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.

我们全家始终坚决拥护邓布利多,我是这样。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là-bas, le foot féminin est très soutenu, par les clubs et le public.

在那里,女子足球得到了俱乐部和公众的大力支持。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.

通过颠倒主语和动词,你典地进行提问。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.

“因为我患有心肌梗死,我的心脏需要仪器来调节。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.

有4百万会员支持这一协会。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, c'est plutôt dans le registre soutenu.

这主要是用于语中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.

在他看来,若论儿子,我是典范,我在力之所及范围内尽力供养母亲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.

没错。会说是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

创新发展是引领世界经济持续发展的必然选择。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.

得到了法国等许多国家的支持。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高的语境中,还可以使用副词“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.

所以这是正式和谨慎的方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La réponse au bout de cette vidéo, soutenue par notre partenaire MUBI.

这个问题的答案会在视频的最后揭晓,感谢我们的合作伙伴MUBI。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi soutenu nos soignants.

我们给予了我们的护理人员支持。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.

在常态化的语言中,你们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous les remercions tous car ils vous ont soutenus dans votre parcours olympique.

我们感谢他们所有人,因为他们在你的奥运之旅中为你提供了支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théorie organique, théorie végétable, théorique, théoriquement, théorisation, théoriser, théosophe, théosophie, théosophique, théotannin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接