有奖纠错
| 划词

Les tests de qualité d'une taille considérable, avec d'absorption atomique, spectrale, de soufre détermination de carbone, entièrement équipée sous-analyze.

质检化验具有相当规模,具有原子吸收,光谱,硫碳测定,全配分分析能力。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.

与会者了解到广了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été informés que des images de télédétection de résolutions spatiales, spectrales et temporelles diverses étaient largement disponibles.

向与会者介绍了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像的广应情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de solution spatiale, temporelle ou spectrale idéale pour bien comprendre les risques de transmission de toutes les maladies.

对于了解所有疾病的传播风险没有理想的空间、时间或光谱分辨率。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont accumulé une masse d'informations obtenues par divers satellites sous forme d'images de la Terre prises dans différentes bandes spectrales et à différentes résolutions.

许多国都积累了大量从各种卫星上获得的信息,其形式为光谱范围和空间分辨率各有不同的地球图像。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages qu'offrent les mesures effectuées dans la bande spectrale de l'infrarouge pour surveiller les activités sismiques, la désertification et les lieux de reproduction massive des criquets ont également été présentés.

演示了红外线频谱测量对于监测地震活动、荒漠化和蝗虫大规模繁殖地区的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites fournissent des images avec des résolutions au sol, des caractéristiques spectrales et une couverture temporelle très variées et il existe des combinaisons de ces paramètres qui sont optimales pour chaque type de catastrophes.

卫星能够以大范围的地面分辨率、光谱特性和时间涵图像,这些参数有多种组合形式,对于具体类型的灾害最为理想。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de détecter les feux de forêt soit, en identifiant, de jour comme de nuit, leur signature spectrale dans l'infrarouge thermique ou dans l'infrarouge moyen, soit, en détectant, la nuit, la lumière qu'ils émettent.

通过在白天和夜晚对森林的热特征或中红外光谱特征进行传感或通过对其在夜间发射的光进行检测,便有可能进行森林火灾检测。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent en vue de la création d'une base de données réunissant les signatures spectrales des principales zones sous cultures et les paramètres géographiques correspondants, dans le cadre d'une opération de planification portant sur différentes zones géographiques du territoire national.

在覆领土不同地理带的规划工作的基础上建立包含主要耕作区光谱特征和有关地理参数的数据库的工作正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme couvrira 50 sites représentatifs dans 12 bandes spectrales tous les deux jours, et ses travaux visent à contribuer à la surveillance de la qualité de l'eau et l'amélioration de la représentation des surfaces terrestres dans les modèles de météorologie, de climat et de carbone.

VENUS可以每隔一天用12个光谱带覆50个有代表性的地区,这一研究目的是帮助监测水质和改善气象、气候和碳素模型中的地表显示状态。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un grand domaine d'activité pour l'Allemagne consiste en l'observation dans la région spectrale de l'infrarouge thermique au moyen de télescopes tels ceux de Keck et le télescope infrarouge de la NASA, tous deux à Mauna Kea à Hawaï, et le télescope spatial Spitzer de la NASA.

目前,德国活动的主要领域是在热红外领域使用科克和国航天局红外望远镜设施的望远镜和国航天局施比策空间望远镜进行观测活动,前两者位于夏威夷的莫纳克亚山上。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航天局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站的“量子”天体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principaux domaines de recherche de l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie sont la télémétrie laser sur satellite de haute précision, coordonnée à l'échelle mondiale, qui est utilisée par différents centres internationaux de sciences de la Terre et d'observation spectrale des étoiles et la détermination des coordonnées des planètes mineures au moyen de dispositifs à couplage de charge.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

À un certain degré de misère, on est gagné par une sorte d’indifférence spectrale, et l’on voit les êtres comme des larves.

了某种程度,人会变成孤魂野鬼,彼此漠不关心把生人也当成游魂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见一些奇形怪状的东西在里面活动,借着模糊的灯光,可以隐约地看圆圆的屁股,筋络起的胳膊,一个怒冲冲的、像是为了行凶而抹得满脸漆黑的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un sombre vieillard avec de grands yeux verts qui donnaient à son visage une phosphorescence spectrale, et une croix de cendre sur le front.

他是一个阴郁的老人,有一双绿色的大眼睛,使他的脸上泛着幽灵般的磷光额头上有一团灰烬。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au bout d'un long moment, Florentino Ariza regarda Fermina Daza dans le miroitement du fleuve, la vit spectrale, vit son profil de statue que veloutait un léger éclat bleuté, et s'aperçut qu'elle pleurait en silence.

洛伦蒂诺·阿里扎看着波光粼粼的河水中的费尔米娜·达扎,看了她的幽灵了她雕像般的轮廓,天鹅绒般散发着淡淡的蓝色光芒,并注意她正在默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Il a une dimension un peu spectrale.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Donc effectivement c'est un truc assez simple à mettre en oeuvre et qui va permettre de faire croire à la présence spectrale d'un défunt sur la photo.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

On s'attendait peutêtre pas à ce qui meurt aussi vite après avoir rendu le pouvoir, Mais c'est vrai que c'est étonnamment spectrale ses paroles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端