有奖纠错
| 划词

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省务厅直属从事进出口贸易企业。

评价该例句:好评差评指正

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私人赞助提供资金

评价该例句:好评差评指正

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

对内、对外和国际宣传方面,28位赞助买断了环法赛标志和名片独家使用权。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

选择赞助时,将考虑到候选赞助臭氧保护工作方面绩效。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出资金,对一般城市和自治市以及私人赞助为这些目而捐赠资金起到一种补助作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸感兴表团正对决议草案进行磋

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助向由政府管理部门设立文化机构提供捐赠,占这些机构活动总开支不到2%。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本权利,这样此类决议就没有必要了。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正对话或加深各国谅解,而是选择会造成新猜忌和对抗氛围道路。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教具体情况处事方法。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管和船长说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关旅行、以及促进当地拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

评价该例句:好评差评指正

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

评价该例句:好评差评指正

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet, méthymycine, méthyorange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

NordVPN, c'est notre sponsor pour cette vidéo.

NordVPN是我们这次视频的赞助商。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais avant de commencer je voudrais remercier le sponsor de cette vidéo qui est...

但正式开始之前,我想感谢一些这个视频的赞助商,它就是。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.

这个以通过我们的赞助商NordVPN来解决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les couleurs des maillots ont été choisies par les sponsors, très présents sur cette course de vélo.

马甲的颜色由赞助商选择,赞助商在这场自行车赛事中存在感很高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'aimerais également remercier le sponsor de cette émission : the Elder Scrolls Online !

我还要感谢这个节目的赞助商:《上古卷轴》!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

De son côté, le public en veut toujours plus… comme les sponsors, qui mettent beaucoup d'argent en jeu.

另一方面,公众总是期待更多......就像那些投入大量资金的赞助商一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avant de commencer la conversation, je voulais vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: HelloTalk.

在开始对话之前,我想和你们谈谈天视频的赞助商。HelloTalk。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques mots de notre sponsor avant de vous laissez à votre épisode.

在视频之前,我想向大家天的赞助商爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.

行政区想在赞助单位里做选择,而这提高了我们的特权。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et tenez, puisqu'on en parle, un mot sur le sponsor de cette vidéo.

说到这个,我们来谈一谈本期视频的赞助商。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce sont souvent des échantillons et des cadeaux des sponsors du Tour de France.

通常是环法自行车赛的赞助商的样品和礼物。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je fais une petite pause dans le vlog pour vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: italki.

我抽出一点时间来说说天视频的赞助商:italki。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci également à notre sponsor pour cette émission : Audible !

感谢我们的赞助商Audible!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En tant que sponsor local, Airbnb a déjà été le partenaire des Jeux de Rio et Pyongchang.

作为本地赞助商,爱彼迎已经成为里约奥运会和平昌运动会的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant votre épisode, un petit mot de notre sponsor du jour : Starlink !

在开始天的视频之前,请让我简单下我们天视频的赞助商:Starlink!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'accord prévoit que le géant de la location de logements entre particuliers sera le sponsor des cinq prochaines éditions des JO.

根据该协议,这家专注私人房屋租赁的庞大集团将成为未来五届奥运会的赞助商。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que c’est le bon moment pour vous parler du sponsor de cette vidéo : le cours «Raconte ton histoire»

《Raconte ton histoire》课程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avant de passer à la deuxième partie et à la suite des expressions, j'aimerais vous parler du sponsor de cette vidéo, NordVPN.

在进入第二部分和后续表达之前,我想和大家谈谈这个视频的赞助商,NordVPN。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs il est temps pour moi de vous parler du sponsor d'aujourd'hui. C'est un jeu mobile très connu : Naan Shadow Legends !

此外,我该告诉你们的赞助商啦。是一款非常著名的手机游戏:Naan Shadow Legends !

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car, côté finances, tout est payé par ses sponsors.

因为,在财务方面,一切都由其赞助商支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micacé, micacè, micacite, micadiorite, micalcite, micalite, micanite, micaphyllite, micaphyre, micapsammite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接