有奖纠错
| 划词

Il y a à l'heure actuelle 1 000 squats où vivent 3 600 personnes.

目前,约有木屋1,000间,居住人数约3,600人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des squats sont situés sur des terrains privés, ce qui rend très difficiles leur démolition et le relogement de leurs occupants.

由于大部分木屋均建于私人土地上,增加了要求居民搬迁和清拆木屋的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les taudis et les squats se multiplient, en partie à cause du déficit abyssal de logements d'un prix abordable dans le secteur structuré.

贫民窟和棚户区的,部分原规地区可负担得起的住房供应存巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Tous, chacun à votre manière, vous êtes responsables devant les habitants des taudis, des favelas, des ghettos, des bidonvilles et des squats du monde.

你们所有人,以你们自己的方式,都必须对世界各地贫民窟、棚户区、少数族裔集居区、穷人区、穷镇和矮棚区的居民担负责任的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les squats sont des logements insalubres, qui ne sont pas desservis par les services de ramassage des ordures et ne disposent pas d'équipements sanitaires adaptés.

木屋属不符合最低居住条件的建筑,例如欠缺垃圾存放和卫生设施等。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes en plein XXIe siècle, la moitié de la population mondiale vit encore dans des abris de fortune au sein de bidonvilles et de squats.

尽管我们早已迈入二一世纪,世界上的一半人口仍生活棚户区的临时住所里。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, l'objectif est de faire en sorte que les constructions ne se fassent que dans des parcelles levées et d'améliorer les taudis et les squats.

城市地区,目标确保仅普查过的土地上建造房屋,以及翻新贫民区和棚户区。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des détails sur les diverses mesures prises par le Gouvernement pour éliminer toute discrimination de fait subie par les femmes quant à l'accès au système de santé, en particulier dans les zones rurales et les squats.

请提供详细资料,说明政府为消除妇女,特别农村和偏远地区的妇女就医方面面临的事实上的歧视而采取的所有措施。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles questions qui menacent la survie, la protection et le développement de nos enfants relèvent de cinq différents domaines : la croissance démographique rapide, l'apparition de squats dans les villes, la sécurité alimentaire dans les villes, l'accès équitable à l'éducation et la vulnérabilité des jeunes.

目前各种问题,威胁我国儿童生存、保护和发展,这些问题可以归纳为五个不同领域:人口迅速增长、城市棚户区、城市粮食安全、公平教育机会和青年人的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Afin de déterminer les facteurs associés au travail des enfants, l'étude a analysé le type et les conditions de logement des enfants qui travaillaient ainsi que l'emploi de leurs parents; il est apparu que 38 % des familles vivaient dans des squats, 26 % dans des taudis et 36 % dans une pièce seulement.

为了查明与童工有关的素,研究调查了工作儿童的居住类型和条件以及其父母的职业,结果发38%的家庭居住非法住房内,26%居住贫民区,36%只居住一间房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en outre se traduire par une augmentation des squats, les pertes d'emploi ayant un impact sur la capacité des individus de payer leur loyer et un accroissement de la déforestation, davantage de personnes ayant recours au bois non seulement pour cuisiner, mais également pour faire du charbon de bois, produit hautement négociable.

它也可能导致更多的人无力支付租金而住棚户区,并导致森林砍伐增加,为更多的民众改用柴木做饭,并将木材烧制成炭作为紧俏商品售。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts et ceux du Public Rental Board, de création plus récente, la pénurie de logements à des prix abordables devient évidente comme en témoignent les conditions de surpeuplement qui règnent actuellement - 20% des résidents urbains vivent dans un logement d'une seule pièce - et l'expansion de logements marginaux, de squats, qui abritent maintenant 25% des ménages urbains.

尽管该机构做了大量工作,而且最近组建了公共租金委员会也做了工作,但显而易见的短缺住房拥挤的家庭能够买得起的住房,20%的城市居民住单间居室内,非法占地建造住房的家庭越来越多,目前约占城市家庭的25%。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, il n'y a rien dans la législation qui empêche les femmes de bénéficier du système de santé existant, mais les femmes vivant en milieu rural ou dans des squats ont besoin de l'assistance de leur époux ou d'un autre membre de la famille pour s'adresser à un établissement de soins de santé à cause de leur mauvaise condition sociale et de leur manque d'autonomie financière.

报告指,尽管法律条文中不存任何阻止妇女从有医疗系统中受益的规定,但农村和偏远地区的妇女由于社会地位比较低,经济上不能充分独立,就医看病时需要配偶或亲属的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge préoccupant qu'en dépit des efforts accomplis par l'État partie pour remédier à la pénurie de logements, un pourcentage élevé de logements, notamment ceux où vivent des autochtones, des personnes d'ascendance africaine et des migrants, sont en mauvais état et souvent dépourvus d'accès à l'eau potable et d'installations sanitaires adéquates, et qu'un grand nombre de membres de ces communautés vivent encore dans des taudis et des squats, parfois même sur les berges des cours d'eau ou dans d'autres zones à haut risque.

尽管缔约国努力解决住房短缺问题,但条件很差的住房比例很高、特别土著人、非洲后裔和移民的住房,并常常没有饮用水和适当的卫生设施,这些社区中许多人仍然住贫民窟和非法占用的住房中,有时河堤和其他高风险地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课, 第一天(一个月的), 第一桶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Mais combien de squats sumo faut-il faire pour arriver à ça ?

要做多少个深蹲才能有这样的翘臀?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah bah fais des squats, chérie !

- 啊,做深蹲,亲爱的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Une adolescente isolée en rupture familiale qui aurait été approchée dans un squat.

一个家庭破裂的孤立少年,本来可以蹲着接近的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

On avait un squat mais ils viennent de nous le fermer.

我们蹲下了,但他们只是对我们关闭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Un devis était en cours pour changer les portes d'entrée et se prémunir de ces squats.

在进行一项估计,以改变入口门并防止这些蹲下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月

Elle pense désormais rentrer en Roumanie, son squat a brulé, au fait en janvier dernier.

她现在考虑返回罗马尼亚,顺便说一句,去年一月,她的矮凳被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

En cause selon lui: l'évacuation du squat de Forceval à 3 km de là.

- 根据他的问题:Forceval 蹲在 3 公外的疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Des lendemains qui chantent, après 2 années à dormir chez les copains, dans les squats ou dehors.

- 明天唱歌,在与朋友睡了 2 年后,蹲下或在户外。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais ce n'est pas en faisant des squats ou de la corde à sauter que tu arriveras à quelque chose.

但并不是通过做深蹲或跳绳,你才能得到一些东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Des propos confirmés par les rares habitants du quartier qui acceptent de s'exprimer, parfois photos de squat à l'appui.

- 该地区少数同意表达自己意见的居的声明,有时是蹲下支持的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

K.Baste: Ces fortes chaleurs pénalisent les agriculteurs et amplifient un phénomène déjà constaté les années précédentes, le squat des piscines, privées comme publiques.

- K.Baste:这些高温对农不利,并放大了前几年已经观察到的现象,私人和公共游泳池的蹲坑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On se demande comment elle fait pour supporter les regards de daleux en sueur qui se mettent derrière elle pour la regarder faire des squats dans son legging ultra moulant.

人们不禁要问,她怎么能忍受身后汗流浃背的男人们盯着她穿着超紧的紧身裤做深蹲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Dans le nord de Paris, les habitants pensaient ne plus vivre ça après la récente évacuation du squat de Forceval et pourtant, les accros au crack sont de retour.

在巴黎北部,居认为他们在最近撤离 Forceval 深蹲后不再生活在这,然而,吸毒成瘾者又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Ils dénoncent depuis des années des points de deal de drogue et surtout le squat des parties communes des bâtiments avec des meubles entreposés dans les halls et les couloirs.

多年来,他们一直在谴责毒品交易点,尤其是在大厅和走廊存放家具的建筑物公共区域。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月

Je lis dans la Provence qu'à Marseille où l'on évacue des squats de migrants où règnent des mafieux nigérians, une autre nigériane de Marseille prénommée Grace va au devant des femmes forcée à la prostitution...

我在普罗旺斯读到,在马赛,移蹲在尼日利亚黑帮统治的地方被疏散,另一位来自马赛的尼日利亚人格蕾丝去见被迫卖淫的妇女… 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est ça, l'esclavage moderne, c'est-à-dire l'utilisation de mineurs vulnérables qui sont paumés, qui sont dans des squats ou qui ont été amenés de l'étranger et que l'on va exploiter, très tôt et très souvent, à des fins sexuelles.

- 这是现代奴隶制,也就是说,利用迷路的弱势未成年人,蹲着或从国外带来的弱势未成年人,他们将很早就和很频繁地利用,进行性行为目的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Encore une fois, il faudra en choisir une seule, mais ça peut être de faire de l'exercice léger  (quelques pompes, des squats), vraiment un exercice relativement léger qui va faire que ton  corps est en mouvement dès le matin.

同样,你只需要选择一个,,但它可以是做轻微的运动(几个俯卧撑,深蹲),真的是一种相对轻松的运动,会让你的身体在早上移动。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Avec tous les squats que tu fais, ça t'aidera vraiment.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Selon les autorités, ce bâtiment, situé en plein centre-ville, dans un quartier d'affaires, était un squat où vivaient de nombreuses familles.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

A Johannesburg, de nombreux squats de la ville sont tenus par des organisations mafieuses qui demandent des loyers aux occupants.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一页, 第一音, 第一宇宙速度, 第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接