有奖纠错
| 划词

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

所以必须停止机器运转,拯救地球。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le processus de développement de cette région a été stoppé.

因此,这些地区的发展进程停止了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段予以制止的庄严义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

守门员敢守他射门,估计以后这人没消息了。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.

全国减轻贫穷方案的主阻止贫穷情况在国内的增长。

评价该例句:好评差评指正

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

评价该例句:好评差评指正

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在红灯前停

评价该例句:好评差评指正

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到红灯停来。

评价该例句:好评差评指正

Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.

停止演变并不着一个物种达到了完美无瑕的程度;停止演变着消亡。

评价该例句:好评差评指正

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想搭车。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.

然而,全球化一个无法制止的现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de renseignements est indispensable pour stopper les flux internationaux de la drogue.

情报交流对制止国际毒品流动至关重

评价该例句:好评差评指正

Pour stopper ce commerce, les nations du monde doivent se montrer fortes et déterminées.

为制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而不舍。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。

评价该例句:好评差评指正

Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.

让鹌鹑蛋在沸水中热焖1分钟,接着放入冷水中以防止鹌鹑蛋继续煮老。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a conclu des accords bilatéraux et multilatéraux pour stopper la traite transfrontalière des enfants.

尼日利亚签订了双边和多边协定,以遏止跨界贩卖儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le condamner et le stopper en combattant simultanément ses manifestations et ses causes profondes.

我们必须打击和抵制恐怖主义,既对付其各种表现,又铲除它的根源。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action a été mis en place afin de stopper la montée du taux de chômage des jeunes.

为抑制年轻人中不断上升的失业率,一项青年失业问题行动计划目前正在展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum, quarantaine, quarante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法

Le développement de l'entreprise a été stoppé net.

公司的发展已被停止。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On dit qu'elle stoppe plus facilement.

据说这样球更容易停下

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire apparaître des choses ou stopper le temps ?

变出东西还是停止时间?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y'a un moment où il faut stopper.

有时候,真的得喊停。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.

辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut une feuille d'aluminium pour stopper les rayons bêta.

β射线则需要使用铝箔。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon aujourd'hui c'est ma journée, rien ne peut me stopper !

好吧,今天是的好日子,没有什么能阻止

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je refroidit également la préparation pour stopper la cuisson du riz.

用冰水停止烹饪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止,跟踪器和广告会被禁用。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战日,几个政府共同签署一份协议停止军队之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se saisit de son téléphone et donna l’ordre de stopper la machine.

他拿起电话下停机命令。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'étais aux toilettes et je t'ai entendu arriver alors j'ai tout stoppé et je suis venu t'ouvrir la porte.

正在上厕所呢,听到你回的声音就停下给你开门。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va tout de suite les passer sous l'eau froide pour stopper la cuisson.

们马上把鸡蛋放到冷水里停止继续煮的过程。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.

安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜水员下水检查船身的损坏情形。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还没有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Rien ne peut les stopper comme ça Même si j'avais les moyens Je n'pourrais pas...

谁也不能阻止即使有办法也做不到

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il regarda de plus près et reconnut l'homme qu'il cherchait. Il stoppa sa voiture.

细看发现此人正是自己要找的人,于是把车停下

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais je ne peux pas stopper ce projet, c’est tout simplement impossible !

“项目不能停,也不可能停!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que vous pourrez stopper le progrès de la technologie ?

就能阻止技术进步?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'atmosphère, qui forme une couche d'environ 700 kilomètres d'épaisseur, stoppe une grande partie des rayons UV.

大气层大约有700公里厚,可以阻止大量的紫外线辐射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions, quatre postures, quatre-cent-vingt-et-un,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接