有奖纠错
| 划词

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和重组有很多好处。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit évidemment être accompagné d'une structuration et d'une réhabilitation économique du pays.

这一进程显然必须伴有经济复苏重建。

评价该例句:好评差评指正

La structuration des sous-programmes, notamment du sous-programme 4, a été favorablement accueillie.

有人对方案的结构、特别是次级方案4的结构表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Ladite appropriation implique une mobilisation politique, une formation, information, sensibilisation et structuration des individus et communautés à la base.

然而,采取任何此种促进手段的同时还需要公民对地政治进程的主;这要求通过基层为个人和社区进行培训、提供信息、开展宣传和组织等政治动员。

评价该例句:好评差评指正

On doit souligner que les structures de santé ont été décrites respectivement par ordre de complexité et de meilleure structuration.

应该强调指出的是,相关卫生机构分别根据复杂的程序运组织结构良好。

评价该例句:好评差评指正

Et donc nos stratégies doivent probablement être adaptées en fonction du degré de maturité, de vitalité, de structuration des sociétés civiles concernées.

我们的战略许必须适应相关民间社会的成熟度、能量和结构

评价该例句:好评差评指正

Il a pu s'appuyer à cet effet sur sa nouvelle stratégie de communication et sur la structuration de ses activités en quatre sous-programmes.

新闻部是新使命声明和传播战略的指导下执行这项任务的,将其活动纳入四个次级方案。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de techniques de structuration pour réduire les risques de prêt est devenue relativement courante dans le commerce international et le financement de projets.

采用层次技术减少贷款方的风险贸易和项目融资方面已经相普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cette lutte destinée à préserver son indépendance a nui aux efforts de structuration et de développement du nouvel État.

不用说,争取保持独立的斗争对于这个新建设和发展努力是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

评价该例句:好评差评指正

Sur le long chemin de la structuration et de la restructuration institutionnelle on omet souvent l'objectif fondamental, à savoir, la création d'un système solide et efficace.

机构构成和重组的漫长道路上,根本目标经常被束之高阁,即建立一个更牢固且更有效的系统。

评价该例句:好评差评指正

Outre les réunions qu'il a tenues avec toutes ces entités, le SPM a soutenu la réalisation, à leur intention, de projets de structuration et de restructuration.

除了与所有这些实体举行会晤外,妇女政策特别秘书处还支持与这些实体的组建和重组有关的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative de Cracovie est orientée moins vers la structuration et l'organisation de la lutte contre la prolifération que vers l'action et la coopération en la matière.

克拉科夫倡议并不涉及结构与组织,而是涉及行动与合

评价该例句:好评差评指正

Le véritable avantage du financement structuré venait des économies de coûts cumulées, grâce à la répétition des opérations après la structuration de la première d'entre elles.

结构融资的真正好处 于,通过第一交易后再重复达成交易可累积节 省费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessite la structuration des allocations sectorielles existantes pour prévoir des investissements financiers ciblant, par exemple, la réhabilitation d'espaces urbains spécifiques et le développement de nouvelles infrastructures.

其中包括将现有部门拨款同定向城市更新及新基础设施发展等活动的资本投资打包成一体。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合基金的“农业贸易项目”旨给贸易和内部贸易组织以一个机构

评价该例句:好评差评指正

Difficile à dire, tant les groupes armés de tous bords se caractérisent par une structuration changeante et par une hiérarchie obérée de constantes rivalités, en particulier de territoires.

这一点很难说,因为所有这些武装集团的组织结构不断变化,并且领导阶层由不断的对抗人组成,尤其是就领土方面而言。

评价该例句:好评差评指正

Ils font également une large place au concept de délimitation organisationnelle et à la structuration des relations avec la société civile selon les conditions spécifiées par la bureaucratie.

这种制度还非常强调组织界限,及官僚机构的条款和条件所规定的与公民社会的结构关系。

评价该例句:好评差评指正

Si les États Membres en viennent à adopter cette pratique, l'effort de structuration de l'ordre du jour, quelle qu'ait été la formule retenue, n'aura certainement pas été vain.

如果会员选择采用这一办法,那么根据所选择的建议来安排议程,的确会受益良多。

评价该例句:好评差评指正

Outre la structuration des programmes selon des lignes tenant compte des sexes, il est évident que le système d'enseignement était dès le départ élaboré pour préserver les différences sociales.

除了按性别分学科外,还有实践证据表明教育系统从一开始就是帮助维护社会分歧的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde, enzymologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语主题

Jouer de façon très diffuse sur la structuration des personnalités.

种非常分散方式玩弄个性结构

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Son plan de financement n'est toujours pas arrêté, et la structuration de la filière prend du retard.

其融资计划尚未确定,且行业结构化建设也有所延误。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On peut noter que selon l'Élysée, Emmanuel Macron attendra, je cite, la structuration de la nouvelle Assemblée pour, je cite, prendre les décisions nécessaires.

根据爱丽说法,埃马纽埃尔·马克龙将等待,我引用他话,对新议会结构,做出必要决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je vais aller implanter des légumineuses, type vesce, trèfle, de l'avoine brésilienne et un peu de radis chinois pour la structuration du sol.

- 我要种植豆类植,如野豌豆、三叶草、巴西燕麦和点萝卜, 以改善土壤结构。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a une très forte phase de progression à la sortie de la Seconde Guerre mondiale où on a eu plein d'évolutions qui sont des évolutions technologiques, de structuration sociétales.

第二次世界大战后,我们看到了技术发展和社会结构变化,这是个非常强劲体育发展阶段。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis, plus profondément encore, l’orthographe n’est jamais qu’une structuration de la langue.

而且,再深层次上讲,拼写从来就不是语言结构

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, derrière l’orthographe, il y a une question de structuration mentale, il y a une question de rapport à l’autre et donc, on voit bien que les enjeux sont non seulement pédagogiques, mais en réalité aussi éducatifs.

所以,拼写之外,有个心理结构问题,这个问题和另个问题有关,所以,我们看到关键不仅仅是教育学上,还有现实教育上

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

L'un des principaux enjeux reste celui de la structuration de la filière, poursuit l'enquête néerlandaise. Études de marché, abattoirs, chaîne du froid, restent encore de véritables défis. Mais le ministère néerlandais y voit une belle opportunité d'investissement.

荷兰调查报告指出,主要挑战之仍是产业链完善。市场调研、屠宰场、冷链统等方面仍面临巨大挑战。但荷兰农业部认为,这正是个极佳投资机会。

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

En termes d'infrastructures, les personnes se sont retrouvées, en termes d'infrastructures, les personnes se sont retrouvées, un peu dépourvues, d'offres touristiques et de structuration.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Qui est maître d'oeuvre régional, donc c'est quand même eux qui supervisent la structuration de toutes ces milices chiites qu'elles soient en Irak ou en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Oui voilà, sur Chefchaouen en particulier, en fait il y a eu des gros problèmes en termes de, justement d'offre touristique et de structuration de l'offre touristique, suite à la grande venue de touristes dans la ville.

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Et donc, ils se sont confrontés au monde, et il y a eu une certaine déception à la fois touristique, à cause d'un manque de structuration de l'offre touristique, et une déception aussi de l'autochtones, parce qu'on n'en parle pas beaucoup, finalement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端