有奖纠错
| 划词

Le secteur non structurée de production forestière.

有关森林产品非正规经济部门的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.

与多边伙伴的关有条理。

评价该例句:好评差评指正

Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.

合理的人才结构,是我们为您提供国际水准服务的保障。

评价该例句:好评差评指正

Et nous avons créé la Structure administrative intérimaire mixte en décembre dernier.

我们于去年12月设立了联合临时行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.

非正规手工技能展为较大规模的生产。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.

今年届会期间,一共举行了12次排有序的非正式全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.

各国际法庭之间的关,我认为,应该有一个好的结构。

评价该例句:好评差评指正

Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.

这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances plénières informelles structurées ont été la nouveauté de la session de 2004.

这些有组织的非正式全体会议是本年届会新的展。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.

现在没有妇女在非正规经济部门就业的数据。

评价该例句:好评差评指正

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认为合适的方式来排自己的内部务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.

委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。

评价该例句:好评差评指正

Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.

前述情况导致较高的失业率、非正常的劳工关和较低的平均收入。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

糟糕的是,这些本已十分“矮小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.

模块结构,容易添新功能。

评价该例句:好评差评指正

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别的工资歧视。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.

联合临时行政结构正在进一步巩固。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.

联合临时行政机构已经取得一些重要的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.

有必要经常、有条理地举行委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.

组建这一非政府组织的工作已取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带, 传动的, 传动杆, 传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

En fait, il faut structurer un petit contouring, obligé.

事实上,应该描一个小轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces vidéos sont informatives, bien structurées, faciles à comprendre.

这些视频信息量大,清晰,易于理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce chaos foisonnant naquirent quelques étonnantes figures structurées.

所有扰动都瞬息万变,在浩渺混沌中,不时出现自组织美图。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si on veut simplifier, vos raisonnements sont très structurées, ils font un système logique très carré.

事实上,如果有人想简单化,你道理是很有成了特别明确逻辑系统。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous êtes débutant, ça va être l'occasion de commencer à apprendre le français de manière plus structurée.

如果您是一个初学者,这将是一个机会,以一种更有条理式开始学习法语。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这个空间对称性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

增强文本、想法性。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.

利于生物多样性,造土地且作为抵御极端气候缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, les phénomènes quantiques permettant de structurer de telles formations d'intellectrons sont extrêmement complexes.

当然,成智子阵列量子效应是极其复杂

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous appréciez organiser les personnes, structurer les choses.

通常,你喜欢规划人,组织事物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

通常是纪律严明、工作努力、有动力人,他喜欢有条理惯例,并且对自己很严肃。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre vos objectifs, vous savez organiser les personnes et structurer les choses.

为了达到你目标,你会组织人和事物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

在今天视频中,我会教你一些增强法语发言、演讲词汇。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comment vous devez exposer vos propos, comment vous devez structurer un discours, comment vous devez exprimer vos idées.

如何进行报告,如何使演讲有,如果表达自己想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est quand même des jeunes à la recherche d'un cadre structurant, pas rigide, structurant.

- 这些仍然是年轻人,正在寻找一个化框架,而不是僵化化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a très longtemps pensé que c'est un cerveau qui doit avoir une activité très peu structurée, très peu intense.

很久以来,我一直认为大脑活动应该是很松散,非常不紧张

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片由于其在纳米尺度上异质而发生弯曲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质基本,与一般宏观物质是有本质区别

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Structuré, direct, déterminé, réaliste, mais quoi d'autre encore?

,直接,坚定,现实,还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On l'aura compris le Rhin et le Danube structurent bien l'espace européen, mais leurs destins a été séparé par l'Histoire.

莱茵河和多瑙河筑了欧洲,但命运却被历史分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传家, 传家宝, 传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接